| Kopf Oder Zahl (оригинал) | Орел или решка (перевод) |
|---|---|
| Mich rührt die Angst und die Stille umher | Меня тревожит страх и тишина вокруг. |
| Ich geh jetzt los | Сейчас я иду, |
| Sonst dreh ich noch durch | Иначе нервы сдадут, |
| In die Kneipe | В пивную, |
| Die hat zu | Которая закрыта. |
| Wieder nach Haus | Снова домой, |
| Nein, das geht wohl nicht | Нет, так не пойдет. |
| Oder dahin zurück | Или обратно, |
| Das pack ich nicht | Это меня не устраивает. |
| Selbst die Wände starren mich an | Даже стены смотрят на меня. |
| Deine Antwort weiß ich nicht | Я не знаю твоего ответа, |
| Und ich brauche sie auch nicht | И он мне не нужен, |
| Weil ich will, dass dir jetzt nichts passiert | Потому что я хочу, чтобы сейчас с тобой ничего не случилось. |
| Und ich wollte, du wärst hier | И я хотел, чтобы ты была здесь, |
| Alles wäre einfach gut | Чтобы все просто было хорошо |
| Und die Angst und das Warten vorbei | И чтобы страх и ожидание закончились. |
| Kopf oder Zahl | Орел или решка, |
| Leben oder Tod | Жизнь или смерть. |
| Ich will das Leben für dich | Для тебя я хочу жизни, |
| Ich will Liebe für uns | Для нас я хочу любви. |
| Ich hab Mut auch für zwei | Моего мужества хватит на двоих, |
| Dass der Tod nicht gewinnt | И смерть не одержит победу, |
| Und dann lebe ... lebe | И тогда живи... живи. |
