| Und alles ist besten Falles | И все — в лучшем случае, |
| An und für sich einfach eigentlich | Собственно, просто, в сущности. |
| Ist alles und wirklich alles | Все ли, действительно все ли |
| Einfach nur schön einfach angenehm | Просто прекрасно, просто приятно? |
| Unstylisch ist einfach peinlich | Нестильно — просто неприятно, |
| Und jeder Trennungsstrich lächerlich | И каждый дефис смехотворен, |
| Und freilich ist hier nichts heilig | И, разумеется, здесь нет ничего святого, |
| Nur kleinlich und doch ganz einheitlich trist | Лишь мелочное, однообразное и скучное. |
| - | - |
| Du siehst mich nie an | Ты никогда не смотришь на меня, |
| Ich kann nicht raus aus meiner Haut | Мне не выйти из собственной кожи, |
| Du drehst Dich nie um mich | Ты никогда не вертишься вокруг меня, |
| Geniert verliert sich Dein Gesicht | Смущаясь, твое лицо теряется. |
| Ich sah Dich im Grunde warst Du | Я видел тебя, ты была в земле, |
| Einfach zu schön um noch wahr zu sein | Слишком красивая, чтобы быть настоящей. |
| Der kalte Glanz Deiner endlosen Beine | Холодный блеск твоих бесконечных ног |
| Zerstört einfach alles für mich | Уничтожает вокруг меня все. |
| - | - |
| Willkommen im Paradies | Добро пожаловать в рай, |
| Hier herrscht und siegt | Здесь господствует и побеждает |
| Die Wahrheit, die Klarheit | Истина, ясность, |
| Die Reinheit, kein Mitleid | Чистота, и нет сострадания. |
| - | - |
| Du quälst Dich unsäglich | Ты мучаешься непередаваемо |
| Und schämst Dich allein an sich für Dich | И стыдишься лишь саму себя, |
| Um allen nur zu gefallen | Чтобы нравиться всем. |
| Wie wärst Du schön tätest Du es nicht | Как бы красива ты была, если б не сделала этого, |
| Dein Leben lang so sinnlos vergeudet | Так бессмысленно растратила свою жизнь. |
| Wenn sich jemand täuscht dann doch nur Du Dich | Если кто-то и ошибается, то только ты. |
| - | - |
| Willkommen im Paradies... | Добро пожаловать в рай... |