Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Im Auge des Sturms, исполнителя - Letzte Instanz. Песня из альбома Im Auge des Sturms, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 31.12.2014
Лейбл звукозаписи: Drakkar Entertainment
Язык песни: Немецкий
Im Auge Des Sturms(оригинал) | В глазу бури(перевод на русский) |
Unsere Welt ist still geworden | В нашем мире стало тихо, |
Die Zeit blieb einfach stehen | Время просто остановилось. |
Von mir ist etwas mitgegangen | Какая-то часть меня ушла |
Und ist mit dir verweht | И унеслась вместе с тобой, |
Wie die Blätter eines Baumes | Как листья с дерева, |
Der im Sturm die Äste wiegt | Чьи ветви сгибаются в бурю, |
Eines Baumes, der nun gebrochen | С дерева, которое теперь |
In der Stille liegt | Лежит сломанное в тишине. |
- | - |
Du warst im Auge des Sturms | Ты была в глазу бури, |
Und von dort ging's für dich immer weiter | И оттуда тебя уносило все дальше |
Hinüber durch das Auge des Sturms | Сквозь глаз бури |
Hinüber auf die andere Seite | На другую сторону. |
- | - |
"Jede Zeit hat ihre Stunden" | "У каждого времени есть свои часы", - |
Das hast du so oft gesagt | Ты часто повторяла это. |
Doch will ich jede Uhr zerschlagen | Но я хочу разбить все часы, |
Die uns zu entzweien wagt | Что смеют разделять нас. |
Will mich auf den Weg begeben | Я хочу отправиться в путь, |
Den du schon eingeschlagen hast | Которым ты уже прошла, |
Will aus deiner Wurzel wachsen | Хочу прорасти из твоих корней, |
Die jeden Sturm ins Auge fasst | Что смотрят в глаза любой буре. |
- | - |
Du warst im Auge des Sturms... | Ты была в глазу бури... |
- | - |
Wo bist du? Sag, wo bist du? | Где ты? Скажи, где ты? |
Ich will zu dir | Я хочу к тебе. |
In deinen Spuren will ich lesen | Я хочу читать твои следы, |
Ich will zu dir | Я хочу к тебе. |
- | - |
Du warst im Auge des Sturms... | Ты была в глазу бури... |
Im Auge des Sturms(оригинал) |
Unsere Welt ist still geworden |
Die Zeit blieb einfach stehen |
Von mir ist etwas mitgegangen |
Und ist mit dir verweht |
Wie die Blätter eines Baumes |
Der im Sturm die Äste wiegt |
Eines Baumes, der nun gebrochen |
In der Stille liegt |
Du warst im Auge des Sturms |
Und von dort ging’s für dich immer weiter |
Hinüber durch das Auge des Sturms |
Hinüber auf die andere Seite |
«Jede Zeit hat ihre Stunden» |
Das hast du so oft gesagt |
Doch will ich jede Uhr zerschlagen |
Die uns zu entzweien wagt |
Will mich auf den Weg begeben |
Den du schon eingeschlagen hast |
Will aus deiner Wurzel wachsen |
Die jeden Sturm ins Auge fasst |
Du warst im Auge des Sturms |
Und von dort ging’s für dich immer weiter |
Hinüber durch das Auge des Sturms |
Hinüber auf die andere Seite |
В глазах бури(перевод) |
Наш мир замолчал |
Время просто остановилось |
я кое-что взял с собой |
И ушел с тобой |
Как листья дерева |
Кто качает ветки во время бури |
Из дерева, которое сейчас сломано |
В тишине лежит |
Вы были в эпицентре бури |
И это просто продолжалось для вас оттуда |
Через глаз бури |
На другую сторону |
«У каждого времени есть свои часы» |
Ты говорил это так много раз |
Но я хочу разбить все часы |
Кто посмеет разделить нас |
Я хочу быть в пути |
Тот, который вы уже взяли |
Хочет вырасти из вашего корня |
Предвидя каждую бурю |
Вы были в эпицентре бури |
И это просто продолжалось для вас оттуда |
Через глаз бури |
На другую сторону |