Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich werde vor Dir untergehen, исполнителя - Letzte Instanz. Песня из альбома Liebe im Krieg, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 11.08.2016
Лейбл звукозаписи: AFM, Soulfood Music Distribution
Язык песни: Немецкий
Ich Werde Vor Dir Untergehen(оригинал) | Пред тобою погибну(перевод на русский) |
Du sagst ich soll dich nicht mehr lieben, nie mehr, | Ты говоришь, я не должен любить тебя впредь, |
Du sagst ich sollte es nicht mehr sagen | Говоришь, я больше не должен этого произносить. |
Nur wenn ich es nicht sage | Только, не говоря этого вслух, |
So fühle ich es dennoch | Я все равно это чувствую, |
Und das Gefühl wird nie vergehen | И чувство это никогда не пройдет. |
Es waren viel zu viele Jahre | Оно жило долгие годы, |
Jahre voller Lügen, Schwüre und Kämpfe | Годы, полные лжи, клятв и борьбы. |
Doch irgendwann war'n wir am Ende | Но однажды мы оказались на краю, |
Und streckten die Waffen und ließen uns einander gehen | И сложили оружие, и разошлись. |
Doch ich werd' es dir nicht unnötig schwer machen | Но я не стану напрасно усложнять тебе жизнь, |
Ich werd' den Teufel tun, dich zu überreden | Я ни за что не стану тебя переубеждать, |
Ich behalte die dunklen Träume für mich | Я сохраню мрачные грезы при себе, |
Und werde dir aus den Wege gehen | И сойду с твоего пути. |
- | - |
Ich werde vor dir untergehen | Пред тобою погибну, |
Doch niemals meine Hände heben | Но никогда не подниму рук, |
Du wirst keine weiße Fahne sehen | Ты не увидишь белого флага, |
Denn ich werde ohne dich leben | Ибо я проживу без тебя. |
- | - |
Du hast mich mit heißer Nadel eingraviert | Ты выгравировала меня раскаленной иглой |
Auch wenn du es nicht willst, so gehöre ich dir | И, даже если ты не желаешь того, я принадлежу тебе. |
Doch all diese Orte die zu uns gehörten | Однако все те места, что принадлежали нам, |
Gehören jetzt nicht mehr zu mir | Больше не принадлежат мне. |
Ich habe zu viel zwischen uns zerstört | Я разрушил слишком многое между нами, |
Und nichts könnte so sein wie es mal wahr | И ничего не смогло бы остаться как прежде, |
Die Mauer zwischen uns ist voller Vernunft | Стена между нами укреплена здравым смыслом, |
Und doch ist sie nur aus brüchigen Glas | И все же она лишь из хрупкого стекла. |
- | - |
Ich werde vor dir untergehen | Пред тобою погибну, |
Doch niemals meine Hände heben | Но никогда не подниму рук, |
Du wirst keine weiße Fahne sehen | Ты не увидишь белого флага, |
Denn ich werde ohne dich leben | Ибо я проживу без тебя. |
- | - |
Ich weiß wir werden uns wiedersehen | Я знаю, мы увидимся вновь, |
Und werden uns lächeln gegenüberstehen | И будем, улыбаясь, стоять друг перед другом, |
Doch kein Wort wird meine Lippen verlassen | Но с губ моих не слетит ни слова, |
Denn ich bin stark, stärker als du denkst | Потому что я силен, сильней, чем ты думаешь! |
- | - |
Ich werde vor dir untergehen | Пред тобою погибну, |
Doch niemals meine Hände heben | Но никогда не подниму рук, |
Du wirst keine weiße Fahne sehen | Ты не увидишь белого флага, |
Denn ich werde ohne dich leben | Ибо я проживу без тебя. |
- | - |
Ich werde ohne dich leben | Я проживу и без тебя, |
Ich werde ohne dich leben | Проживу без тебя... |
Ich werde vor Dir untergehen(оригинал) |
Du sagst ich soll dich nicht mehr lieben |
Nie mehr, du sagst ich sollte es nicht mehr sagen |
Nur wenn ich es nicht sage |
So fühle ich es dennoch |
Und das Gefühl wird nie vergehen |
Es waren viel zu viele Jahre |
Jahre voller Lügen, Schwüre und Kämpfe |
Doch irgendwann war’n wir am Ende |
Und streckten die Waffen und ließen uns einander gehen |
Doch ich werd' es dir nicht unnötig schwer machen |
Ich werd' den Teufel tun, dich zu überreden |
Ich behalte die dunklen Träume für mich |
Und werde dir aus den Wege gehen |
Ich werde vor dir untergehen |
Doch niemals meine Hände heben |
Du wirst keine weiße Fahne sehen |
Denn ich werde ohne dich Leben |
Du hast mich mit heißer Nadel eingraviert |
Auch wenn du es nicht willst, so gehöre ich dir |
Doch all diese Orte die zu uns gehörten |
Gehören jetzt nicht mehr zu mir |
Ich habe zu viel zwischen uns zerstört |
Und nichts könnte so sein wie es mal wahr |
Die Mauer zwischen uns ist voller Vernunft |
Und doch ist sie nur aus brüchigen Glas |
Ich werde vor dir untergehen |
Doch niemals meine Hände heben |
Du wirst keine weiße Fahne sehen |
Denn ich werde ohne dich Leben |
Ich weiß wir werden uns wiedersehen |
Und werden uns lächeln gegenüberstehen |
Doch kein Wort wird meine Lippen verlassen |
Denn ich bin stark, stärker als du denkst |
Ich werde vor dir untergehen |
Doch niemals meine Hände heben |
Du wirst keine weiße Fahne sehen |
Denn ich werde ohne dich Leben |
Я погибну перед Тобой(перевод) |
Ты говоришь, что я больше не должен любить тебя |
Нет больше, ты говоришь, что я не должен больше этого говорить |
Только если я не скажу |
Во всяком случае, я так себя чувствую |
И это чувство никогда не исчезнет |
Прошло слишком много лет |
Годы лжи, клятв и драк |
Но в какой-то момент мы были в конце |
И сложили оружие и отпустили друг друга |
Но я не буду усложнять тебе жизнь без необходимости. |
Я сделаю дьявола, чтобы убедить вас |
Я храню темные сны при себе |
И я буду избегать тебя |
я спущусь раньше тебя |
Но никогда не поднимай руки |
Вы не увидите белый флаг |
Потому что я буду жить без тебя |
Ты выгравировал меня горячей иглой |
Даже если ты этого не хочешь, я твой |
Но все эти места, которые принадлежали нам |
Больше не мои |
Я слишком много разрушил между нами |
И ничто не могло быть так, как когда-то было правдой |
Стена между нами полна разума |
И все же он сделан только из хрупкого стекла |
я спущусь раньше тебя |
Но никогда не поднимай руки |
Вы не увидите белый флаг |
Потому что я буду жить без тебя |
Я знаю, что мы встретимся снова |
И мы встретимся с улыбкой |
Но ни слова не сорвется с моих губ |
Потому что я сильный, сильнее, чем ты думаешь |
я спущусь раньше тебя |
Но никогда не поднимай руки |
Вы не увидите белый флаг |
Потому что я буду жить без тебя |