| Gelegenheit macht Lieder | Случай создает песни, |
| Und deshalb sind wir wieder zu dir zurückgekehrt | И поэтому мы снова вернулись к тебе, |
| Zu unserem Glück bei dir in guten Händen | К новому счастью в твоих добрых руках. |
| Du lässt alles für uns pfänden | Ради нас ты накладываешь запрет на все, |
| Gibst dein letztes Hemd zum ändern | Отдаешь свою последнюю рубашку другому, |
| Und das steht dir gut | И это подходит тебе. |
| Denn wir — wir stehen drauf | Ведь мы, мы стоим на этом, |
| Und du stehst drauf | И ты стоишь на этом, |
| So sieh an wir sehn uns wieder | Так смотри, мы встретимся снова, |
| Du hast uns noch nicht über und das ist schön für uns | Мы еще не надоели тебе, и это прекрасно, |
| Das motiviert, macht uns richtig high | Это мотивирует, делает нас по-настоящему счастливыми. |
| Komm das ist die Gelegenheit dich mit uns abzugeben weil | Нас с тобой свел случай, |
| Hier geht's auch um den heißen Brei | Мы тоже ходим вокруг да около. |
| - | - |
| Jetzt gibt es kein Zurück | Теперь пути назад нет, |
| Denn hier spielt die Musik | Ведь здесь играет музыка. |
| Wir brauchen dich zu unserem Glück | Ты нужен нам для счастья, |
| Denn du gehörst zu uns und wir zu dir | Потому что ты принадлежишь нам, а мы — тебе. |
| - | - |
| Wir sagen's so und du glaubst uns | Мы говорим, что это так, и ты веришь нам, |
| Wir sagen's nicht dann glaubst du es nicht | Мы говорим, что это не так, и ты не веришь. |
| Du sagst du liebst uns und weißt doch nicht | Ты говоришь, что любишь нас, но не знаешь, |
| Vielleicht sind wir ja böse gar nicht nett | Возможно, мы злые, совсем не милые |
| Und kümmern uns nur einen Dreck | И нам на все плевать. |
| Was dich drängt bei uns zu bleiben | Что заставляет тебя оставаться с нами? |
| Find's heraus dann wirst du klüger sein | Выясни это, и станешь умней. |
| - | - |
| Jetzt gibt es kein Zurück... | Теперь пути назад нет... |