Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Glockenrequiem, исполнителя - Letzte Instanz. Песня из альбома Brachialromantik, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 06.09.2012
Лейбл звукозаписи: Autogram
Язык песни: Немецкий
Glockenrequiem(оригинал) | Реквием колоколов(перевод на русский) |
Während einer schwarzen kalten Wintersnacht | Как-то одной черной холодной зимней ночью |
beschwor einst ein Kobold die fremde, böse Macht. | Гном призвал чужую, злую силу. |
Über den Wipfeln des Waldes leucht' ein Licht | В лесу над верхушками деревьев мерцал свет, |
und um die Flammen sprang der kleine miese Wicht. | И маленький гадкий гном прыгал вокруг огня. |
Mit verzerrter Miene schrie er laut, oh Graus, | С перекошенным лицом он громко выкрикнул, о ужас, |
die Verse eines bösen Zauberers heraus. | Заклинание злого колдуна: |
- | - |
A Alla Goja Ho Hopi Hajata | А алла гойя хо хопи хаята, |
Al Heja Goja Hoi Goi Hajata | Аль хэя гойя хой гой хаята. |
- | - |
Neun Kinder schauten ihm verängstigt zu dabei. | Девять детей испуганно наблюдали за ним, |
Hörten die Reime und prägten sie sich ein. | Они слышали заклинание, запомнили его |
Damit liefen sie fort, so schnell es nur gelang. | И убежали прочь так быстро, как только смогли. |
Wollten selber ausprobieren des Zauberers Gesang. | Им захотелось самим испробовать колдовскую песню, |
Hand in Hand, standen sie im Kreise | И, рука об руку, они встали в круг |
und fingen an zu singen, erst laut und dann ganz leise. | И начали петь, сначала громко, а потом совсем тихо: |
- | - |
A Alla Goja Ho Hopi Hajata | А алла гойя хо хопи хаята, |
Al Heja Goja Hoi Goi Hajata | Аль хэя гойя хой гой хаята. |
- | - |
Die Verse stehn geschrieben an einer kalten Wand. | Эти стихи написаны на холодной стене, |
In einer finstren Höhle- geritzt mit blutiger Krallenhand. | Они выцарапаны кровью в одной темной пещере. |
Ein Mensch sich drinn verirrte, tauchte niemals wieder auf, | Один человек заблудился там и не смог выбраться. |
wenn's einmal jemand liest, nimmt das Schicksal seinen Lauf. | Если когда-нибудь кто-то прочтет их, то в игру вступит судьба. |
Stück um Stück — die Erde scheint zu beben, | Понемногу земля начинает содрогаться, |
beginnt der ganze Zauber — zerstört wird alles Leben. | Начинается настоящее колдовство, все живое будет уничтожено. |
- | - |
A Alla Goja Ho Hopi Hajata | А алла гойя хо хопи хаята, |
Al Heja Goja Hoi Goi Hajata | Аль хэя гойя хой гой хаята. |
Glockenrequiem(оригинал) |
Während einer schwarzen kalten Wintersnacht |
Beschwor einst ein Kobold die fremde, böse Macht |
Über den Wipfeln des Waldes leucht' ein Licht |
Und um die Flammen sprang der kleine miese Wicht |
Mit verzerrter Miene schrie er laut- OH GRAUSS |
Die Verse eines bösen Zauberers heraus |
A Alla Goja Ho Hopi Hajata |
Al Heja Goja Hoi Goi Hajata |
Neun Kinder schauten ihm verängstigt zu dabei |
Hörten die Reime und prägten sie sich ein |
Damit liefen sie fort, so schnell es nur gelang |
Wollten selber ausprobieren des Zauberers Gesang |
Hand in Hand, standen sie im Kreise |
Und fingen an zu singen, erst laut und dann ganz leise |
A Alla Goja Ho Hopi Hajata |
Al Heja Goja Hoi Goi Hajata |
Die Verse stehn geschrieben an einer kalten Wand |
In einer finstren Höhle- geritzt mit blutger Krallenhand |
Ein Mensch sich drinn verirrte, tauchte niemals wieder auf |
Wenn’s einmal jemand ließt, nimmt das Schicksal seinen Lauf |
Stück um Stück- die Erde scheint zu beben |
Beginnt der ganze Zauber- zerstört wird alles Leben |
A Alla Goja Ho Hopi Hajata |
Al Heja Goja Hoi Goi Hajata |
Глокенреквием(перевод) |
Черной холодной зимней ночью |
Гоблин однажды вызвал в воображении странную, злую силу |
Свет сияет над верхушками деревьев леса |
И вокруг пламени прыгал паршивый негодяй |
С искаженным выражением лица он громко закричал: О, ГРЕЙ. |
Стихи злого волшебника вышли |
Алла Годжа Хо Хопи Хаджата |
Аль Хеджа Годжа Хой Гои Хаджата |
Девять детей испуганно смотрели на него |
Услышал рифмы и запомнил их |
С этим они убежали так быстро, как только могли |
Хотели попробовать пение фокусника на себе |
Взявшись за руки, они встали в круг |
И начал петь сначала громко, а потом очень тихо |
Алла Годжа Хо Хопи Хаджата |
Аль Хеджа Годжа Хой Гои Хаджата |
Стихи написаны на холодной стене |
В темной пещере - оцарапан окровавленной когтистой рукой |
Человек, потерянный внутри, никогда не появлялся снова |
Как только кто-то читает это, судьба идет своим чередом |
По крупицам - кажется, земля дрожит |
Когда начинается все заклинание - вся жизнь уничтожается |
Алла Годжа Хо Хопи Хаджата |
Аль Хеджа Годжа Хой Гои Хаджата |