Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Folkxweise, исполнителя - Letzte Instanz. Песня из альбома Brachialromantik, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 06.09.2012
Лейбл звукозаписи: Autogram
Язык песни: Немецкий
Folkxweise(оригинал) | Народный напев(перевод на русский) |
Ziellos, stillos — in den Tag hinein | Бесцельно, нестильно — в день. |
Den Papierkrieg, den haben wir längst verloren | Бюрократизм, мы давно проиграли в этом. |
Als ich noch kleiner war, fragt' ich mich schon: | Еще когда я был мал, я спросил себя: |
Warum bin ich bloß geboren? | Почему я вообще родился? |
- | - |
Warum ich leb, ich weiß es nicht | Я не знаю, почему живу, |
Und ist mir auch egal | Да мне и неважно. |
Und wenn ich einmal nicht mehr bin | И если однажды меня не станет, |
Freut's euch doch allemal! | Пусть это только радует вас! |
- | - |
Mama, die hat's schon früh hinweggerafft | Мама слишком рано ушла из жизни, |
Den Vater, den kenn ich leider nicht | Отца я, к сожалению, не знал. |
Wo ich zuhause bin, das frag ich mich | Где мой дом? — спрашиваю я себя, |
Oder besser nicht | Или лучше не спрашивать. |
- | - |
Warum ich leb, ich weiß es nicht | Я не знаю, почему живу, |
Und ist mir auch egal | Да мне и неважно. |
Und wenn ich einmal nicht mehr bin | И если однажды меня не станет, |
Freut's euch doch allemal! | Пусть это только радует вас! |
- | - |
Kein Stein mehr auf dem anderen, so wie es einmal war | Больше не осталось ни камня, как было раньше. |
Ich schaue auf und sehe nichts | Я смотрю вверх и не вижу ничего. |
Freunde, die zu mir stehen, die hab' ich nicht | У меня нет друзей, которые были бы рядом, |
Und hatte sie noch nie | И никогда не было. |
- | - |
Warum ich leb, ich weiß es nicht | Я не знаю, почему живу, |
Und ist mir auch egal | Да мне и неважно. |
Und wenn ich einmal nicht mehr bin | И если однажды меня не станет, |
Freut's euch doch allemal! | Пусть это только радует вас! |
Folkxweise(оригинал) |
Ziellos, stillos — in den Tag hinein |
Den Papierkrieg den ham wir längst verlorn |
Ziellos, stillos — in den tag hinein |
Den Papierkrieg den ham wir längst verlorn |
Als ich noch kleiner war fragte ich mich schon: |
Warum bin ich bloß geboren |
WARUM ICH LEB"ICH WEISS ES NICHT |
UND IST MIR AUCH EGAL |
UND WENN ICH EINMAL NICHT MEHR BIN |
FREUT ES EUCH DOCH ALLEMAL |
Mama die hat es schon früh hinweggerafft |
Den Vater den kenn"ich leider nicht |
Mama die hatts hinweggerafft, |
Den Vater den kenn"ich leider nicht |
Wo ich zuhause bin das frag"ich mich |
Oder besser nicht |
WARUM ICH LEB"… |
Kein Stein mehr auf dem anderen so wie es einmal war |
Ich schaue auf und sehe nichts |
Freunde die zu mir stehen die hab"ich nicht |
Und hatte sie noch nie |
WARUM ICH LEB"… |
(перевод) |
Бесцельно, бесстильно — в день |
Мы давно проиграли бумажную войну |
Бесцельно, бесстильно — в день |
Мы давно проиграли бумажную войну |
Когда я был моложе, я спрашивал себя: |
Почему я родился |
ПОЧЕМУ Я ЖИВУ "Я НЕ ЗНАЮ" |
И мне плевать |
И КОГДА МЕНЯ НЕТ |
ВСЕГДА БУДЬ СЧАСТЛИВ |
Мама рано поймала |
К сожалению, я не знаю отца |
Мама, она смела его |
К сожалению, я не знаю отца |
Где мой дом, я спрашиваю себя |
Или лучше не |
ПОЧЕМУ Я ЖИВУ"... |
Ни один камень не остался неперевернутым, как это было когда-то |
Я смотрю вверх и ничего не вижу |
У меня нет друзей, которые поддерживают меня |
И никогда не было |
ПОЧЕМУ Я ЖИВУ"... |