| Ich hab' dir Glück gebracht, | Я принес тебе счастье. |
| Bevor ich kam warst du allein, | До того, как я появился, ты была одна, |
| Doch was ich von dir höre ist: | Но я слышу от тебя: |
| Soll das denn alles sein? | "И это все?" |
| | |
| Ich hab' nur Gutes dir gebracht, | Я принес тебе только добро, |
| Ich wandt' und drehte mich, | Я изворачивался, |
| Doch leider war nie irgendetwas | Но, увы, никогда не стал |
| Gut genug für dich. | Для тебя достаточно хорош. |
| | |
| Als uns am Anfang, | Когда вначале |
| Die Liebe uns unendlich machte, | Любовь делала нас бесконечными, |
| Schien mir mein Leben nicht mehr wichtig, | Моя жизнь больше не казалась мне важной, |
| Und ich begann | И я стал |
| Nur noch um dich zu sein | Проводить время только с тобой, |
| Doch traurig war es obwohl ich dachte | Но это было жалко, хоть я и думал, |
| Vor Liebe werden wir verglüh'n. | Что мы сгорим от любви. |
| | |
| Doch ich war zu nah | Но я был слишком близко |
| Am Feuer! | К огню! |
| So heiß und hoch, | Такому горячему и высокому. |
| Das Feuer! | Огонь! |
| Brennt alles nieder. | Сжигает все дотла. |
| Feuer! | Огонь! |
| Brennt lichterloh, | Горит ярким пламенем. |
| Das Feuer! | Огонь! |
| Erlischt nie wieder. | Больше никогда не погаснет. |
| | |
| Die Asche glüht | Пепел тлеет, |
| Und doch kann ich dich nur noch hassen, | Но я могу только лишь ненавидеть тебя. |
| Steh' vor Ruinen alles nichtig, | Я стою перед руинами, все ничтожно |
| Und ausgebrannt. | И выжжено. |
| Du bist gegangen | Ты ушла |
| Und hast mich hier stehen lassen, | И оставила меня здесь, |
| Die Liebe hat mich ausgeglüht. | Любовь выжгла меня. |
| | |
| Denn ich war zu nah | Потому что я был слишком близко |
| Am Feuer! | К огню! |
| So heiß und hoch, | Такому горячему и высокому. |
| Das Feuer! | Огонь! |
| Brennt alles nieder. | Сжигает все дотла. |
| Feuer! | Огонь! |
| Brennt lichterloh, | Горит ярким пламенем. |
| Das Feuer! | Огонь! |
| Erlischt nie wieder. | Больше никогда не погаснет. |
| | |
| Feuer! | Огонь! |
| So heiß und hoch, | Такой горячий и высокий. |
| Das Feuer! | Огонь! |
| Brennt alles nieder. | Сжигает все дотла. |
| Feuer! | Огонь! |
| Brennt lichterloh, | Горит ярким пламенем. |
| Das Feuer! | Огонь! |
| Erlischt nie wieder. | Больше никогда не погаснет. |
| | |
| Ich muss die Flammen löschen, | Мне нужно потушить пламя, |
| Die mich ausgezehrt, | Которое истощило меня. |
| Ich werde dich ertränken, | Я утоплю тебя |
| In meiner Wut. | В своей ярости. |
| Bin nur noch Asche, | От меня остался лишь пепел, |
| doch ich hab' es nicht verlernt: | Но я не разучился: |
| | |
| Jetzt kommt die Flut! | Сейчас будет потоп! |