Перевод текста песни Du und Ich - Letzte Instanz

Du und Ich - Letzte Instanz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Du und Ich, исполнителя - Letzte Instanz. Песня из альбома Wir sind Gold, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2014
Лейбл звукозаписи: Drakkar Entertainment
Язык песни: Немецкий

Du Und Ich

(оригинал)

Ты и я

(перевод на русский)
Du und ich, du und ich...Ты и я, ты и я...
--
Du trägst mich durch die Ewigkeit,Ты несешь меня через вечность,
durch Nebel, Feuer, Wasser, Sturm und Schnee.Сквозь туман, огонь, воду, грозу и снег.
Ein Engel, der zum Schutz gesandt,Ангел, которого послали для защиты,
als aller Höllen böser GeistКогда злой дух из ада
mir Fieber in die Träume trieb,Вносил в мои сны одержимость,
während ich schlief!Пока я спал.
--
Wenn du nicht wärst, wäre ich nicht mehr hier,Если бы не было тебя, меня бы больше не было ни здесь,
noch nicht da, wär allein.Ни там, я был бы один.
Hältst meine Hand und beschützt mich.Ты держишь меня за руку и защищаешь,
Für deine Hand wird mein Dank dir ewig sein!За твою помощь я буду благодарен вечно.
--
Du und ich, du und ich...Ты и я, ты и я...
--
Du warst da, als ich nicht war.Ты была здесь, когда меня не было.
Brachst Mauern, die ich aufgebautТы сломала стены, которые я построил,
und als ich schlief im kalten Eis,И когда я спал в холодном льду,
warst du es, der mich aufgetaut!Это ты разморозила меня.
--
Wenn du nicht wärst, wäre ich nicht mehr hier,Если бы не было тебя, меня бы больше не было ни здесь,
noch nicht da, wäre frei.Ни там, я был бы свободен.
Hältst meine Hand, doch du zwingst mich,Ты держишь меня за руку, но заставляешь меня
in dieser Dunkelheit allein und klein zu sein!Быть в этой тьме одиноким и ничтожным.
--
Du und ich, du und ich...Ты и я, ты и я...
--
Dies du und ich, kann nicht mehr sein.Этого "ты и я" больше не должно быть.
Auch wenn du bist, bin ich allein.Я один, даже когда есть ты.
Ich kann nicht mehr, kannst du's verstehn,Я больше не могу, ты способна это понять?
bitte lass mich endlich gehn!Пожалуйста, оставь меня наконец в покое!
--
Wenn du nicht wärst, wäre ich nicht mehr hier,Если бы не было тебя, меня бы больше не было здесь,
wäre ich endlich frei.Я был бы наконец свободен.
Lass meine Hand und vergiss mich,Отпусти мою руку и забудь меня,
mein Engelsdank wird auf ewig bei dir sein!Моя ангельская благодарность будет с тобой вечно.

Du und Ich

(оригинал)
Du trägst mich durch die Ewigkeit
Durch Nebel, Feuer, Wasser, Sturm und Schnee
Ein Engel, der zum Schutz gesandt
Als aller Höllen böser Geist
Mir Fieber in die Träume trieb
Während ich schlief!
Wenn du nicht wärst, wäre ich nicht mehr hier
Noch nicht da, wär allein
Hältst meine Hand und beschützt mich
Für deine Hand wird mein Dank dir ewig sein!
Du warst da, als ich nicht war
Brachst Mauern, die ich aufgebaut
Und als ich schlief im kalten Eis
Warst du es, der mich aufgetaut!
Wenn du nicht wärst, wäre ich nicht mehr hier
Noch nicht da, wäre frei
Hältst meine Hand, doch du zwingst mich
In dieser Dunkelheit allein und klein zu sein!
Dies du und ich, kann nicht mehr sein
Auch wenn du bist, bin ich allein
Ich kann nicht mehr, kannst du’s verstehn
Bitte lass mich endlich gehn!
Wenn du nicht wärst, wäre ich nicht mehr hier
Wäre ich endlich frei
Lass meine Hand und vergiss mich
Mein Engelsdank wird auf ewig bei dir sein!

Ты и я

(перевод)
Ты несешь меня через вечность
Сквозь туман, огонь, воду, бурю и снег
Ангел послан для защиты
Как злой дух всех адов
Лихорадка привела меня в мои мечты
Пока я спал!
Если бы не ты, меня бы здесь больше не было
Еще не там, был бы один
Ты держишь меня за руку и защищаешь меня
Я буду вечно благодарить тебя за твою руку!
Ты был там, когда меня не было
Сломал стены, которые я построил
И когда я спал в холодном льду
Это ты меня разморозил!
Если бы не ты, меня бы здесь больше не было
Еще нет, будет бесплатно
Держи меня за руку, но ты заставляешь меня
Быть одиноким и маленьким в этой темноте!
Это ты и я больше не можем быть
Даже если ты, я один
Я больше не могу, ты понимаешь?
пожалуйста, позволь мне уйти
Если бы не ты, меня бы здесь больше не было
Если бы я был, наконец, свободен
Оставь мою руку и забудь меня
Моя ангельская благодарность будет с вами навсегда!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Für immer sein 2018
Tränen aus Stein 2016
Mein Leben 2014
Komm 2014
Ehrenwort 2021
Der Garten ft. Aylin Aslım 2014
Weiß wie der Schnee 2016
Unerreicht 2014
Liebe im Krieg 2016
Traumlos 2014
Wir sind allein 2014
Sonne 2014
Ganz oder gar nicht 2014
Blutmond 2016
Womit die Welt begann 2014
Die Eine 2014
Vollmond 2014
Rapunzel 2014
Steh auf! 2016
Tanz 2014

Тексты песен исполнителя: Letzte Instanz

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Игра не стоит свеч 2022
Lieber Dich Und Kein Geld 2003
Наш мир 2011
Fauré: La bonne chanson, Op. 61 - Donc ce sera par un clair jour d'été ft. Philippe Cassard, Габриэль Форе 2021
Let It Flow 2023
Vuelta A Clases 2006
Threat of Love 2010
К Элоизе 2008
Dağlar Duman ft. Yavuz Bingöl 2013
Badman ft. VYBZ Kartel 2021