| Du und ich, du und ich... | Ты и я, ты и я... |
| - | - |
| Du trägst mich durch die Ewigkeit, | Ты несешь меня через вечность, |
| durch Nebel, Feuer, Wasser, Sturm und Schnee. | Сквозь туман, огонь, воду, грозу и снег. |
| Ein Engel, der zum Schutz gesandt, | Ангел, которого послали для защиты, |
| als aller Höllen böser Geist | Когда злой дух из ада |
| mir Fieber in die Träume trieb, | Вносил в мои сны одержимость, |
| während ich schlief! | Пока я спал. |
| - | - |
| Wenn du nicht wärst, wäre ich nicht mehr hier, | Если бы не было тебя, меня бы больше не было ни здесь, |
| noch nicht da, wär allein. | Ни там, я был бы один. |
| Hältst meine Hand und beschützt mich. | Ты держишь меня за руку и защищаешь, |
| Für deine Hand wird mein Dank dir ewig sein! | За твою помощь я буду благодарен вечно. |
| - | - |
| Du und ich, du und ich... | Ты и я, ты и я... |
| - | - |
| Du warst da, als ich nicht war. | Ты была здесь, когда меня не было. |
| Brachst Mauern, die ich aufgebaut | Ты сломала стены, которые я построил, |
| und als ich schlief im kalten Eis, | И когда я спал в холодном льду, |
| warst du es, der mich aufgetaut! | Это ты разморозила меня. |
| - | - |
| Wenn du nicht wärst, wäre ich nicht mehr hier, | Если бы не было тебя, меня бы больше не было ни здесь, |
| noch nicht da, wäre frei. | Ни там, я был бы свободен. |
| Hältst meine Hand, doch du zwingst mich, | Ты держишь меня за руку, но заставляешь меня |
| in dieser Dunkelheit allein und klein zu sein! | Быть в этой тьме одиноким и ничтожным. |
| - | - |
| Du und ich, du und ich... | Ты и я, ты и я... |
| - | - |
| Dies du und ich, kann nicht mehr sein. | Этого "ты и я" больше не должно быть. |
| Auch wenn du bist, bin ich allein. | Я один, даже когда есть ты. |
| Ich kann nicht mehr, kannst du's verstehn, | Я больше не могу, ты способна это понять? |
| bitte lass mich endlich gehn! | Пожалуйста, оставь меня наконец в покое! |
| - | - |
| Wenn du nicht wärst, wäre ich nicht mehr hier, | Если бы не было тебя, меня бы больше не было здесь, |
| wäre ich endlich frei. | Я был бы наконец свободен. |
| Lass meine Hand und vergiss mich, | Отпусти мою руку и забудь меня, |
| mein Engelsdank wird auf ewig bei dir sein! | Моя ангельская благодарность будет с тобой вечно. |