| Verblasst sind deine Farben
| Ваши цвета исчезли
|
| Selten blitzen sie nur noch hervor
| Они редко просто вспыхивают
|
| Sitzen viel zu tief im Herzen
| Сидя слишком глубоко в сердце
|
| Weil sich deine Kraft verlor
| Потому что твоя сила была потеряна
|
| Für die Reise durch das Leben
| Для путешествия по жизни
|
| Durch die Zeit, die irgendwann
| Через время, когда-нибудь
|
| Aus Angst und Tränen, schwarz und weiß
| Из страха и слез, черно-белых
|
| Dann doch zu einem Grau zerreißt
| Затем разорвать его до серого
|
| Fang endlich an und brich den Bann
| Начните и разрушьте заклинание
|
| Fang endlich an und brich den Bann
| Начните и разрушьте заклинание
|
| Fang endlich an und brich den Bann
| Начните и разрушьте заклинание
|
| Wenn nicht jetzt dann wann?
| Если не сейчас, то когда?
|
| Wir sind wie Diamantn
| Мы как бриллианты
|
| Durch uns zerbricht das fahle Licht
| Бледный свет прорывается сквозь нас
|
| Das Lebn schleift nur unsere Kanten
| Жизнь просто шлифует наши края
|
| Doch wir zerbrechen nicht
| Но мы не ломаемся
|
| Seh dich und deine Narben
| увидимся и твои шрамы
|
| Die das Leben hinterließ
| Что жизнь оставила позади
|
| Eine Mauer, die so kalt und hart
| Стена такая холодная и твердая
|
| So fest dein Herz umschließt
| Так же крепко, как ваше сердце заключает
|
| Komm wir reißen sie jetzt nieder
| Давайте разорвем их сейчас
|
| Wir sind härter als der Stein
| Мы тверже камня
|
| Der graue Vorhang fällt herunter
| Серый занавес падает
|
| Und lässt das Licht herein | И впустите свет |