| Soll’n sie reden
| Должны ли они говорить?
|
| Soll’n sie flüstern
| Должны ли они шептать
|
| Ich warte
| Я жду
|
| Soll’n sie dich
| Должны ли они вас
|
| Vor mir beschützen
| защити от меня
|
| Ich warte
| Я жду
|
| Soll’n sie dir sagen
| Должны ли они сказать вам
|
| Ich sei nicht gut für dich
| я не подхожу тебе
|
| Ich weiß
| Я знаю
|
| Ich bin’s
| Это я
|
| Ich bin’s
| Это я
|
| Ich bin dein Gott, dein Racheengel
| Я твой Бог, твой ангел-мститель
|
| Mein Blut kocht in deinem Herz
| Моя кровь кипит в твоем сердце
|
| Bin der Stein, der dich anstößt
| Камень, который подталкивает тебя
|
| Dass deine Kraft, sie unterwirft
| Что твоя сила подчиняет их
|
| Bin dein Gott, dein Racheengel
| Я твой Бог, твой ангел-мститель
|
| Mein Blut kocht in deinem Herz
| Моя кровь кипит в твоем сердце
|
| Bin dein Ohr, das sich verschließt
| Я твое ухо, которое закрывается
|
| Damit du ihre Lügen überhörst
| Чтобы ты не слышал их лжи
|
| Soll’n sie dich
| Должны ли они вас
|
| In ihre Enge treiben
| загнать в их угол
|
| Ich warte
| Я жду
|
| Soll’n sie dich
| Должны ли они вас
|
| Doch einverlaiben
| Но сдаться
|
| Ich warte
| Я жду
|
| Soll’n sie dir sagen
| Должны ли они сказать вам
|
| Ich sei nicht gut für dich
| я не подхожу тебе
|
| Ich weiß
| Я знаю
|
| Ich bin’s
| Это я
|
| Ich bin’s
| Это я
|
| Ich bin’s
| Это я
|
| Ich bin dein Gott, dein Racheengel
| Я твой Бог, твой ангел-мститель
|
| Mein Blut kocht in deinem Herz
| Моя кровь кипит в твоем сердце
|
| Bin der Stein, der dich anstößt
| Камень, который подталкивает тебя
|
| Dass deine Kraft, sie unterwirft
| Что твоя сила подчиняет их
|
| Bin dein Gott, dein Racheengel
| Я твой Бог, твой ангел-мститель
|
| Mein Blut kocht in deinem Herz
| Моя кровь кипит в твоем сердце
|
| Bin dein Ohr, das sich verschließt
| Я твое ухо, которое закрывается
|
| Dass du nicht ihre Lügen hörst
| Что ты не слышишь их лжи
|
| Glaube mir: Sie hab’m gelogen
| Поверь мне: ты солгал
|
| Sieh doch ein, dass ich es bin
| Просто посмотри, что это я
|
| Die Wahrheit haben sie gebogen
| Они исказили правду
|
| Und kriechend säuselnd vor dir hin
| И ползет шепча перед тобой
|
| Doch bevor ich mit dem ersten Atemzug
| Но прежде чем я сделаю свой первый вдох
|
| Dich in das Leben hauchte
| вдохнул тебя в жизнь
|
| War ich schon auf dieser Welt
| я был в этом мире
|
| Und habe alle and’ren Neider
| А у меня все остальные завистники
|
| Dir als Schatten hingestellt
| представленный вам как тень
|
| Ich bin dein Gott
| Я твой Бог
|
| Ich bin dein Gott
| Я твой Бог
|
| Ich bin dein Gott
| Я твой Бог
|
| Ich bin dein Gott
| Я твой Бог
|
| Ich bin dein Gott, dein Racheengel
| Я твой Бог, твой ангел-мститель
|
| Mein Blut kocht in deinem Herz
| Моя кровь кипит в твоем сердце
|
| Bin der Stein, der dich anstößt
| Камень, который подталкивает тебя
|
| Dass deine Kraft, sie unterwirft
| Что твоя сила подчиняет их
|
| Bin dein Gott, dein Racheengel
| Я твой Бог, твой ангел-мститель
|
| Mein Blut kocht in deinem Herz
| Моя кровь кипит в твоем сердце
|
| Bin dein Ohr, das sich verschließt
| Я твое ухо, которое закрывается
|
| Dass du nicht ihre Lügen hörst
| Что ты не слышишь их лжи
|
| Ich bin dein Gott, dein Racheengel
| Я твой Бог, твой ангел-мститель
|
| Mein Blut kocht in deinem Herz
| Моя кровь кипит в твоем сердце
|
| Bin der Stein, der dich anstößt
| Камень, который подталкивает тебя
|
| Dass deine Kraft, sie unterwirft
| Что твоя сила подчиняет их
|
| Bin dein Gott, dein Racheengel
| Я твой Бог, твой ангел-мститель
|
| Mein Blut kocht in deinem Herz
| Моя кровь кипит в твоем сердце
|
| Bin dein Ohr, das sich verschließt
| Я твое ухо, которое закрывается
|
| Damit du ihre Lügen überhörst | Чтобы ты не слышал их лжи |