| Bube, Dame, König | Валет, дама, король! |
| - | - |
| Den Kopf glatt abgetrennt von seinem Rumpf | Голова ровно отрезана от тела, |
| So starb der Bube | Так умер валет. |
| Mit einem stummen Schrei in ihrem Blut | С немым криком утонула |
| Ertrank die Dame | В своей крови дама. |
| Er hat den Todesstoß befohlen | Нанес смертельный выстрел |
| Der König | Король. |
| Bube, Dame, König, Ass | Валет, дама, король, туз, |
| Das Spiel ist aus und du bist raus | Игра окончена, и ты вышел. |
| - | - |
| Das Spiel sich im Kreise dreht | Игра идет по кругу, |
| Jahrhunderte es übersteht | Она преодолевает столетия |
| Lässt dich nie wieder frei | И никогда больше не отпустит тебя. |
| - | - |
| Kein Herz schlägt länger mehr | Сердце больше не бьется |
| In der Heldenbrust des Buben | В геройской груди валета. |
| Statt Schönheit prägt die Fäulnis nun | Лик дамы теперь отмечен |
| Das Angesicht der Dame | Не красотой, а гниением. |
| Er hat noch niemals ein Herz gehabt | У него еще никогда не было сердца, |
| Der König | У короля. |
| Bube, Dame, König, Ass | Валет, дама, король, туз, |
| Das Spiel ist aus und du bist raus | Игра окончена, и ты вышел. |
| - | - |
| Der Narr tanzt in die Nacht hinein | Дурак танцует в ночь, |
| Träumt einen Traum voll Sonnenschein | Ему снится сон о солнечном свете. |
| Der Regen fällt auf sein Gesicht | Дождь капает на его лицо, |
| Doch er sieht nur das grelle Licht | Но он видит лишь яркий свет. |
| Das Spiel der einst so schön begann | Игра, которая когда-то так хорошо началась, |
| Vier Freunde zog's in seinen Bann | Четверо друзей попали под ее чары, |
| Doch mit der Zeit so Stück für Stück | Но со временем, шаг за шагом |
| Verspielten sie ihr Lebensglück | Они проиграли свое счастье. |
| - | - |
| Bube, Dame, König, Ass | Валет, дама, король! |
| Den Kopf glatt abgetrennt... | Голова ровно отрезана от тела... |
| - | - |
| Der Tanz am Rand des Wahns sich dreht | Танец кружит на краю безумия, |
| Und nur ein Schritt dann ist's zu spät | Лишь один шаг — и уже слишком поздно. |
| Wo einst die Freundschaft sie verband | Раньше их связывала дружба, |
| Wird jetzt der Hass hineingebrannt | Но теперь ее выжгла ненависть. |
| Der Spaß am Spiel, er dreht sich schnell | Удовольствие от игры, она быстро кружится |
| In ein gar schreckliches Duell | В совершенно ужасной дуэли. |
| Irrsinn und Tod dahergebracht | Она несет сумасшествие и смерть, |
| Steht nun die Welt im Bann der Macht | Весь мир теперь в плену у власти. |