| Das ist der Tag, der Tag, der Tag | Сегодня — день, день, день, |
| Das ist der Tag an dem die Wege sich trennen | Сегодня — день, в который пути разойдутся. |
| - | - |
| Nur ein Tag noch nicht mehr du zwingst mich ja dazu | Больше ни дня ты не будешь принуждать меня |
| Daß ich dir erkläre daß ich ohne dich glücklicher wäre | Объяснять тебе, что без тебя я буду счастливее. |
| Nein ich will nicht mehr mit deinen Augen sehen | Нет, я больше не хочу смотреть твоими глазами, |
| Ich weiß es jetzt daß wir uns nur im Kreise drehen | Теперь я знаю, что мы лишь ходим по кругу, |
| Und fühle mehr und mehr daß ich ein anderer bin | И все сильней чувствую, что я другой. |
| Also laß mich frei es hat doch keinen Sinn | Так отпусти меня, ведь это бессмысленно, |
| Denn dieser Weg der ist nicht mehr mein Ziel | Потому что этот путь — больше не моя цель. |
| Nein für mich ist Leben nicht nur Spiel | Нет, для меня жизнь не просто игра, |
| Doch ich glaub nicht mehr daran | Но я больше не верю в это. |
| Unser Abschied dauert schon zu lang | Наше прощание уже затянулось. |
| - | - |
| Das ist der Tag, der Tag, der Tag | Сегодня — день, день, день, |
| Das ist der Tag an dem die Wege sich trennen | Сегодня — день, в который пути разойдутся. |
| - | - |
| Siehst du den Baum des Lebens die Blätter fallen ab | Ты видишь дерево жизни? Листья опадают. |
| Ich will mein Leben leben denn eines weiß ich klar | Я хочу жить своей жизнью, ведь одно я знаю точно. |
| Der Tag neigt sich zur Nacht herein | День клонится к ночи, |
| Nur eins wird bleiben es kommen andere Zeiten | Останется лишь одно, наступает другая эпоха. |
| Was dich bestimmt das bleibt für mich die Frage | Я все еще не понимаю, что определяет тебя, |
| Doch wir sprechen nicht dieselbe Sprache | Но мы говорим на разных языках. |
| Vorbei, vorbei jetzt mußt du es erkennen | Конец, конец, сейчас ты должна признать, |
| Daß unsere Wege sich hier trennen | Что на этом наши пути расходятся. |
| - | - |
| Das ist der Tag, der Tag, der Tag | Сегодня — день, день, день, |
| Das ist der Tag an dem die Wege sich trennen | Сегодня — день, в который пути разойдутся. |
| - | - |
| Sieh diesem Tag ins Gesicht | Посмотри этому дню в лицо, |
| Such dein Glück und dann | Ищи свое счастье, а потом |
| Halt es bevor es zerbricht | Держи его, пока она не разбилось. |
| Deine Qual hilft dir nicht | Твое страдание тебе не поможет. |
| - | - |
| Ich bin bereit, zeitgleich ist das Ziel auch bald erreicht | Я готов, внезапно цель скоро будет достигнута, |
| Jetzt bist du weg, mir nachzusehen hat keinen Zweck | Теперь тебя нет, смотреть мне в след не имеет смысла. |
| All deine Fesseln über meine Arme, Hände, Füße, Beine | Все твои цепи на моих руках, кистях, ногах, ступнях |
| Sind zerrissen ohne Freiheit und das sag ich wie ich es meine | Разорваны без свободы, и я говорю, что думаю. |
| Will dich einfach nicht mehr sehen, unsere Chance ist vorbei | Я просто больше не хочу тебя видеть, у нас нет шансов, |
| Und ein Hochgefühl fängt in mir laut an zu schreien | И возвышенное чувство начинает громко кричать во мне. |
| Ja ich habe es ersehnt daß der Tag in mir entsteht | Да, я очень хотел, чтобы день этот день наступил, |
| Tausend Kreuze eingeritzt in all die Wände meiner Träume | Тысяча крестов выцарапана на всех стенах моей мечты, |
| Viel zu lange war ich stumm, doch jetzt kehr ich nicht mehr um | Слишком долго я молчал, но теперь я больше не вернусь. |
| Wenn ich schweig belüg ich dich und das will ich nicht | Если я буду молчать, то солгу тебе, а я не хочу этого. |
| - | - |
| Das ist der Tag, der Tag, der Tag | Сегодня — день, день, день, |
| Das ist der Tag an dem die Wege sich trennen | Сегодня — день, в который пути разойдутся. |