| I saved every letter you wrote me
| Я сохранил каждое письмо, которое ты мне написал
|
| From the moment I read them
| С того момента, как я прочитал их
|
| I knew you were mine, said you were mine
| Я знал, что ты мой, сказал, что ты мой
|
| I thought you were mine
| Я думал, ты мой
|
| Do you know what Angelica said
| Вы знаете, что сказала Анжелика
|
| When we saw your first letter arrive?
| Когда мы увидели ваше первое письмо?
|
| She said, «Be careful with that one, love
| Она сказала: «Будь осторожен с этим, любимый
|
| He will do what it takes to survive.»
| Он сделает все, что нужно, чтобы выжить».
|
| You and your words flooded my senses
| Ты и твои слова затопили мои чувства
|
| Your sentences left me defenseless
| Ваши предложения оставили меня беззащитным
|
| You built me palaces out of paragraphs
| Ты построил мне дворцы из абзацев
|
| You built cathedrals
| Вы строили соборы
|
| I’m re-reading the letters you wrote me
| Я перечитываю письма, которые ты мне писал
|
| Searching and scanning for answers
| Поиск и сканирование ответов
|
| In every line, for some kind of sign
| В каждой строчке какой-то знак
|
| And when you were mine
| И когда ты был моим
|
| The world seemed to
| Мир, казалось,
|
| Burn
| Гореть
|
| Burn
| Гореть
|
| You published the letters she wrote you
| Вы опубликовали письма, которые она написала вам
|
| You told the whole world how you brought
| Вы рассказали всему миру, как вы привели
|
| This girl into our bed
| Эта девушка в нашей постели
|
| In clearing your name, you have ruined our lives
| Очистив свое имя, вы разрушили нашу жизнь
|
| Do you know what Angelica said
| Вы знаете, что сказала Анжелика
|
| When she read what you’d done?
| Когда она прочитала, что ты сделал?
|
| She said, «You have married an Icarus
| Она сказала: «Ты вышла замуж за Икара
|
| He has flown too close to the sun.»
| Он подлетел слишком близко к солнцу.
|
| You and your words, obsessed with your legacy
| Ты и твои слова, одержимые своим наследием
|
| Your sentences border on senseless
| Ваши предложения граничат с бессмысленными
|
| And you are paranoid in every paragraph
| А ты параноик в каждом абзаце
|
| How they perceive you
| Как они тебя воспринимают
|
| You, you, you…
| Ты, ты…
|
| I’m erasing myself from this narrative
| Я стираю себя из этого повествования
|
| Let future historians wonder how Eliza
| Пусть будущие историки задаются вопросом, как Элиза
|
| Reacted when you broke her heart
| Отреагировала, когда ты разбил ей сердце
|
| You have torn it all apart
| Вы разорвали все это на части
|
| I am watching it
| я смотрю это
|
| Burn
| Гореть
|
| Watching it burn
| Смотреть, как он горит
|
| The world has no right to my heart
| Мир не имеет права на мое сердце
|
| The world has no place in our bed
| Миру нет места в нашей постели
|
| They don’t get to know what I said
| Они не узнают, что я сказал
|
| I’m burning the memories
| Я сжигаю воспоминания
|
| Burning the letters that might have redeemed you
| Сжигание писем, которые могли бы искупить вас
|
| You forfeit all rights to my heart
| Вы теряете все права на мое сердце
|
| You forfeit the place in our bed
| Вы теряете место в нашей постели
|
| You sleep in your office instead
| Вместо этого вы спите в своем офисе
|
| With only the memories
| Только с воспоминаниями
|
| Of when you were mine
| Когда ты был моим
|
| I hope that you burn | Я надеюсь, что ты горишь |