| Mon Dernier Soldat (оригинал) | Mon Dernier Soldat (перевод) |
|---|---|
| C’est son dernier soldat | Он его последний солдат |
| Du plomb et un seul bras | Свинец и одна рука |
| C’est sur ce bout de ferraille | Это на этом куске барахла |
| Que sa memoire déraille | Пусть его память рухнет |
| Et quand il manque de temps | И когда время истекает |
| Quand il manque de place | Когда нет места |
| Quand il manque les trains qui passent | Когда проходящие поезда отсутствуют |
| Il rejoint le soldat | Он присоединяется к солдату |
| Et lui dit tout bas | И прошептал ему |
| Toi, mon roi | ты мой король |
| Sors de mon enfance | Выйдите из моего детства |
| Je veux que tu viennes | я хочу чтобы вы пришли |
| Toi en moi | ты во мне |
| Que tout recommence | Пусть все начнется снова |
| Je veux renaître en roi | Я хочу переродиться королем |
| C’est son dernier parent | Он его последний родственник |
| Le dernier qui l’entend | Последний, кто услышит |
| Lorsqu’il se sent perdu | Когда он чувствует себя потерянным |
| Son regard tombe dessus | Его взгляд падает на |
| Et quand il manque de courage | И когда ему не хватает мужества |
| Qu’il manque de raison | Что ему не хватает причины |
| Que les rêves de son âge s’en vont | Пусть мечты его возраста уйдут |
| Il rejoint le soldat | Он присоединяется к солдату |
| Et lui dit tout bas | И прошептал ему |
| Toi, mon roi | ты мой король |
| Sors de mon enfance | Выйдите из моего детства |
| Je veux que tu viennes | я хочу чтобы вы пришли |
| Toi en moi | ты во мне |
| Comme une évidence | как само собой разумеющееся |
| Je veux renaître | Я хочу переродиться |
| Toi, mon roi | ты мой король |
| Sors de mon enfance | Выйдите из моего детства |
| J’ai tant besoin de | мне нужно так много |
| Toi pour moi | Ты для меня |
| Dans mon existence | В моем существовании |
| Je cherche en vain | я ищу напрасно |
| Il rejoint le soldat | Он присоединяется к солдату |
| Et lui dit tout bas | И прошептал ему |
| Toi, mon roi | ты мой король |
| Sors de mon enfance | Выйдите из моего детства |
| Je veux que tu viennes | я хочу чтобы вы пришли |
| Toi en moi | ты во мне |
| Comme une évidence | как само собой разумеющееся |
| Je veux renaître | Я хочу переродиться |
| Toi, mon roi | ты мой король |
| Sors de mon enfance | Выйдите из моего детства |
| J’ai tant besoin de | мне нужно так много |
| Toi pour moi | Ты для меня |
| Dans mon existence | В моем существовании |
