| Je Vais À Bang Bang (оригинал) | Je Vais À Bang Bang (перевод) |
|---|---|
| mardi, le douze | Вторник, двенадцатое |
| tu vois, je suis loin | ты видишь, я далеко |
| des evening news | вечерние новости |
| du cours de l’or en baril | цена золота в барреле |
| des ailes me poussent | у меня растут крылья |
| j’attendrai demain | я буду ждать завтра |
| Novacruz | Новакрус |
| ou même Tamboril | или даже тамборил |
| qui sait? | кто знает? |
| dans le ciel d’août | в августовском небе |
| un astre malin | злая звезда |
| trace ma route | проследить мой путь |
| vers le fin fond du Brésil | в глубины Бразилии |
| et je m'éloigne | и я ухожу |
| mais je sais bien | но я знаю |
| que tu m’accompagnes | что ты сопровождаешь меня |
| dans cette chasse au destin | в этой охоте за судьбой |
| je vais àBang-Bang | Я иду на Бэнг-Бэнг |
| sécher au vent | сухой ветер |
| mon cњur humide | мое мокрое сердце |
| de ses rêves qui fondent | ее тающих мечтаний |
| m'échouer àBang-Bang | Пляж меня в Bang-Bang |
| trouver le temps | найти время |
| d’attendre un guide | ждать проводника |
| qui n’est pas de ce monde | кто не от мира сего |
| qui sait? | кто знает? |
| vendredi treize | пятница тринадцатое |
| tout me semble si loin | все кажется таким далеким |
| le vide, le malaise | пустота, беспокойство |
| le pourquoi de l’exil | почему изгнание |
| plus rien ne me pèse | ничего меня не утяжеляет |
| mon âme est un jardin | моя душа - сад |
| d'ébènes et d’aloès | эбони и алоэ |
| une jungle, un bidonville | джунгли, трущобы |
| et je m'éloigne | и я ухожу |
| pour savoir enfin | наконец узнать |
| tout ce qu’on gagne | все, что мы зарабатываем |
| àn'être qu’en chemin | быть только в пути |
| je vais àBang-Bang | Я иду на Бэнг-Бэнг |
| sécher au vent | сухой ветер |
| mon cњur humide | мое мокрое сердце |
| de ses rêves qui fondent | ее тающих мечтаний |
| m'échoer àBang-Bang | эхо меня на Bang-Bang |
| trouver le temps | найти время |
| d’attendre un guide | ждать проводника |
| qui n’est pas de ce monde | кто не от мира сего |
| qui sait? | кто знает? |
| je sais que rien ne soigne | Я знаю, что ничего не лечит |
| les plaies de l’instinct | раны инстинкта |
| mon pays de cocagne | моя земля изобилия |
| il est entre deux trains | он между двух поездов |
| j’avance et je m'éloigne | Я иду вперед и ухожу |
| parfois je me souviens | иногда я помню |
| d’une tendre compagne | любящего компаньона |
| devenue ange gardien | стал ангелом-хранителем |
| je vais àBang-Bang | Я иду на Бэнг-Бэнг |
| sécher au vent | сухой ветер |
| mon cњur humide | мое мокрое сердце |
| de ses rêves qui fondent | ее тающих мечтаний |
| m'échouer àBang-Bang | Пляж меня в Bang-Bang |
| trouver le temps | найти время |
| d’attendre un guide | ждать проводника |
| qui n’est pas de ce monde | кто не от мира сего |
| qui sait? | кто знает? |
| Innocents (Les) Lyrics | Невинные (The) |
