| fous àlier
| Безумцы
|
| contre réverbères et marées
| против уличных фонарей и приливов
|
| fous àlier
| Безумцы
|
| aux coins des ruelles, enlacés
| на углах переулков, переплетенных
|
| fous àenfermer
| сумасшедший, чтобы запереть
|
| sur un océan de peupliers
| в океане тополей
|
| qu’en faire des villes?
| что делать с городами?
|
| des porches, des cafés
| веранды, кафе
|
| des squares poussière
| пыльные квадраты
|
| des usines oùl'on danse
| фабрики где мы танцуем
|
| sinon un asile
| если не приют
|
| pour s’y laisser attacher
| привязаться к нему
|
| chair contre chair
| плоть к плоти
|
| délicieuse démence
| вкусное безумие
|
| il n’y rien àpromettre
| нечего обещать
|
| juste faire en sorte,
| просто убедитесь,
|
| si le ciel est le maître
| если небо хозяин
|
| de rester encore…
| остаться снова...
|
| fous àlier
| Безумцы
|
| de Sébastopol àVilliers
| из Севастополя в Вильерс
|
| fous àlier
| Безумцы
|
| dans les cours, sous les escaliers
| во дворах, под лестницей
|
| vous seuls voyez
| только ты видишь
|
| cette camisole vous relier
| этот синглет соединяет вас
|
| qu’en faire du temps?
| что делать со временем?
|
| sinon un ami sûr
| если не верный друг
|
| qui, dès que l’on se touche
| кто, как только мы коснемся
|
| file comme un chat
| крутиться как кошка
|
| et, tout en redoutant
| и, опасаясь
|
| son poison àl'usure
| его яд носить
|
| retourner, sans une douche
| вернуться без душа
|
| céleste, àcet état
| небесный, в этом состоянии
|
| pas besoin de promettre
| не нужно обещать
|
| mais prier chaque jour
| но молиться каждый день
|
| que Vénus le permette
| Венера позволяет
|
| et l’on restera toujours…
| и мы всегда остаемся...
|
| fous àlier
| Безумцы
|
| sur les belvédères, les paliers
| на бельведерах, лестничных площадках
|
| fous àlier
| Безумцы
|
| le long des murs, trop occupés
| вдоль стен, слишком занят
|
| àrallier
| сплотить
|
| Eden, Mercure ou l'éternité
| Эдем, Меркурий или вечность
|
| fous àlier
| Безумцы
|
| sous les immeubles en consrtuction
| под строящимися зданиями
|
| fous àlier
| Безумцы
|
| nos lèvres àla perfection
| наши губы в совершенстве
|
| fous àlier
| Безумцы
|
| emmêlés aux pieds des piliers | запутались в ногах столбов |