Перевод текста песни La Légende De Stenka Razine - Les Compagnons De La Chanson, Charles Aznavour

La Légende De Stenka Razine - Les Compagnons De La Chanson, Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Légende De Stenka Razine , исполнителя -Les Compagnons De La Chanson
Песня из альбома: Heritage - Ce N'Est Pas Un Adieu - Philips (1979-1983)
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2007
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

La Légende De Stenka Razine (оригинал)Легенда О Стеньке Разине (перевод)
Lentement le long des îles Медленно вдоль островов
Souffle le vent, roulent les flots Дуй ветер, кати волны
Glissent les barques agiles Скользите на шустрых лодках
De Razine et ses matelots Де Разин и его моряки
Sur le pont Stenka Razine На мосту Стеньки Разина
Battent les coeurs, parlent les voix Сердца бьются, голоса говорят
Tient sa belle douce et fine Держит ее красивой мягкой и тонкой
Tendrement au creux des ses bras Нежно в его объятиях
Pas de femme en notre cercle Нет женщин в нашем кругу
Serrent les poings, montent les cris Сожмите кулаки, поднимите крики
La colombe a soumis l’aigle Голубь покорил орла
Le marin n’est plus qu’un mari Моряк не более чем муж
Mais Razine reste calme Но Разин остается спокоен
Grincez les dents, haussez le ton Стисните зубы, повысьте голос
Rien ne peut changer son âme Ничто не может изменить его душу
Ni l’amour, ni la rébellion Ни любви, ни бунта
Levant de ses mains puissantes Подняв могучими руками
Pleurent les joies, crève l’espoir Плачь от радости, умри от надежды
Son aimée frêle et tremblante Его любимая хрупкая и дрожащая
Il la jette dans les eaux noires Он бросает ее в черные воды
Puis il dit parlant au fleuve Затем он сказал, говоря с рекой
Volga de mort, Volga de vie Волга смерти, Волга жизни
Volga prends mes amours veuves Волга возьми мою овдовевшую любовь
Pour toujours au fond de ton lit Навсегда на дне твоей кровати
Mes amis chantez que diable Мои друзья поют, что за черт
Buvez le vin jusqu'à la lie Выпейте вино до дна
Jusqu'à rouler sous la table До заката под стол
Jusqu'à demain, jusqu'à l’oubli До завтра, до забвения
Après tout После всего
La vie n’est qu’un leurre Жизнь просто приманка
Un court et merveilleux passage Короткий и замечательный отрывок
L’amour que souvent on pleure Любовь, которую мы часто плачем
N’est rien de plus qu’un mirage Не более чем мираж
Faut vivre l’heure pour l’heure Вы должны жить в течение часа
Profitons de ce voyage Наслаждаемся этой поездкой
Qui ne dure pas это не длится
Au fond de nos verres На дне наших очков
Y’a l’oubli du temps qui passe Есть забвение времени
Le vin et l’ami sincère Вино и искренний друг
Sont remèdes à l’angoisse Являются средством от беспокойства
Aujourd’hui pleure misère Сегодня плакать от страданий
Demain fera volte-face Завтра обернется
Et tout changera И все изменится
Lentement le long des îles Медленно вдоль островов
Souffle le vent, roulent les flots Дуй ветер, кати волны
Glissent les barques agiles Скользите на шустрых лодках
De Razine et ses matelotsДе Разин и его моряки
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: