| El nació cuando no brilla el sol
| Он родился, когда солнце не светит
|
| Cerca de un arroyo y un tablón
| Возле ручья и доски
|
| Fue feliz mientras no tuvo edad
| Он был счастлив, пока у него не было возраста
|
| Mientras no creciese había pan
| Пока он не вырос, был хлеб
|
| Una mañana sin más
| Одно утро без больше
|
| Dos astas sintió brotar
| Два рога войлока проросли
|
| Y quién le pregunta a él
| А кто его спрашивает
|
| Si vivir o perecer
| Жить или погибнуть
|
| Y si hay que nacer para sufrir
| И если вы должны родиться, чтобы страдать
|
| Yo prefiero no vivir
| я предпочитаю не жить
|
| Una madrugada lo cercó
| Однажды утром он окружил его
|
| El que lo cuidaba lo vendió
| Тот, кто заботился о нем, продал его.
|
| Dentro de una jaula lo envió
| Внутри клетки он послал его
|
| Para darte muerte te crió
| Чтобы убить тебя, он поднял тебя
|
| Y formar parte de un show
| И быть частью шоу
|
| Arena sangre y dolor
| песок кровь и боль
|
| Y quién le pregunta a él
| А кто его спрашивает
|
| Si ha nacido para entretener
| Если вы родились, чтобы развлекать
|
| A unos sádicos que no están bien
| Некоторым садистам, которым нездоровится
|
| Yo prefiero no nacer
| Я предпочитаю не рождаться
|
| Siglos maltratando una mirada
| Столетия плохо обращаются со взглядом
|
| Que no para de pedir que prefiere no nacer para sufrir
| Кто не перестает спрашивать, кто предпочитает не рождаться, чтобы страдать
|
| Locos torturando con espadas
| Сумасшедшие пытки мечами
|
| Masacrando un animal
| забой животного
|
| Dónde queda el arte cuando hay que matar
| Где искусство, когда нужно убивать
|
| Tambíen fuese tradición
| Это тоже было традицией
|
| Dos esclavos frente a un gladiador
| Два раба перед гладиатором
|
| Y si el esclavismo se abolió
| И если бы рабство было отменено
|
| Cuando acabará este horror
| Когда этот ужас закончится?
|
| Y quién le pregunta a él
| А кто его спрашивает
|
| Si ha nacido para entretener
| Если вы родились, чтобы развлекать
|
| A unos sádicos que no están bien
| Некоторым садистам, которым нездоровится
|
| No veo el arte señor juez | Я не вижу искусства, сударь |