| Ich höre auf mit Rap, er zerfrisst mir meine Nerven und Gedärme
| Я бросаю рэп, он разъедает мои нервы и кишки
|
| Ich renne etwas grundverkehrtem hinterher und merke
| Я бегу за чем-то принципиально неправильным и замечаю
|
| Es ist unerklärlich, ne ganz im Ernst jetzt, ich muss nichts sagen
| Это необъяснимо, нет, серьезно, мне не нужно ничего говорить
|
| Spar mir meine Luft zum atmen und kriege ma' Lust zu schlafen
| Сохрани мой воздух, чтобы дышать, и мне хочется спать
|
| Tief fest, einmal kurz strecken wie’n Trizeps
| Крепко, ненадолго потянитесь, как трицепс
|
| Gesund, doch ohne den Textsalat und ab jetzt nur noch Liebe und Beatsteaks
| Здорово, но без текстового салата и отныне только любовь и битстейки
|
| Nie wieder steh' ich da oben und mache den Cheerleader
| Я никогда не встану и снова стану черлидером
|
| Und jedes Lied, das ich mal niederschrieb wird 'n Papierflieger
| И каждая песня, которую я записываю, становится бумажным самолетиком.
|
| Und die schmeiß' ich dann alle zusammen aus einem dieser Hotelfenster
| А потом я выбрасываю их всех вместе из одного из этих окон отеля
|
| Und beobachte dann, wie sie auf die Steine fliegen, wie 'n Breakdancer
| А потом смотреть, как они летают по скалам, как брейк-дансер
|
| Ich fange schon langsam an mir Gedanken zu machen wie Sachen ankommen
| Я медленно начинаю думать о том, как вещи принимаются
|
| Und manchmal ist mein Ego aufgebläht wie 'n nasser Tampon
| И иногда мое эго раздувается, как мокрый тампон
|
| Einfach mal schweigen anstatt über die Zweifel zu schreiben
| Просто молчи вместо того, чтобы писать о сомнениях
|
| Mein Eigen preis zu geben und mich mit weißen Seiten zu streiten
| Разоблачение себя и спор с пустыми страницами
|
| Ne, muss nicht sein — Stift zur Seite; | Нет, не обязательно — ручка в сторону; |
| Stille genießen
| наслаждаться тишиной
|
| Chillen und Frieden, ohne die fließenden Silben gleich mit der Zwille zu | Леденящий и умиротворяющий, без льющихся слогов сразу из рогатки |
| schießen
| стрелять
|
| Ja, genau das mein ich, ist ja schon fast peinlich
| Да, это именно то, что я имею в виду, это почти смущает
|
| Dass ich ständig zeigen muss: «Yo, das reimt sich!»
| Что мне постоянно приходится показывать: "Эй, это рифмуется!"
|
| Und ich weiß es: groß-ar-tig, abgefahrene Flows hab ich
| И я это знаю: офигенно, у меня сумасшедшие флоу
|
| Das ist ja mal so magisch, bitte Benny, los sag es
| Это так волшебно, пожалуйста, Бенни, давай, скажи это.
|
| Mann, Mann, Mann, dieses Selbstdargestelle
| Мужик, чувак, чувак, этот автопортрет
|
| Bin ich mal nicht so helle rückt mir gleich die Welt auf die Pelle
| Когда я не такой яркий, мир сразу становится на моем пути
|
| Wieso der Stress? | Почему стресс? |
| Ohne Witz, lohnt sich nicht
| Без шуток, оно того не стоит
|
| Da wo die große Kohle sitzt ist das doch eh mal ein doofes Biz
| Там, где большие деньги, это все равно глупое дело.
|
| Ohne mich! | Без меня! |
| Die haben Förmchen, wie beim Plätzchen backen
| У них есть формы, как для выпечки печенья
|
| Bringen ein irgendwie dazu den allerletzten Dreck zu machen
| Как-то заставить вас сделать последнее дерьмо
|
| Sie wollen dich ferngesteuert und gern bescheuert
| Они хотят, чтобы вы дистанционно управлялись и с радостью тупили
|
| Einen den man, wenn er dann nix mehr wert ist, als erstes feuert
| Тот, который вы увольняете первым, когда он больше ничего не стоит
|
| Die Maschine braucht frische Nahrung, es geht nur darum
| Машине нужны свежие продукты, это все, что имеет значение
|
| Die nächste Ladung Bares muss her bis zu jenem Datum
| Следующая партия наличных должна быть здесь к этой дате
|
| Zeit ist Geld und Geld ist gut
| Время - деньги, а деньги - это хорошо
|
| Um sich dagegen zu stellen bedarf es einer Menge Irrsinn und Heldenmut | Нужно много безумия и героизма, чтобы противостоять этому. |