Перевод текста песни Ballast - Lemur

Ballast - Lemur
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ballast, исполнителя - Lemur
Дата выпуска: 26.01.2017
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Немецкий

Ballast

(оригинал)
Mit dir gingen Zweifel und Kälte
Ich hab' mal gedacht wir wären ein und Dasselbe
Ich hab' mich getäuscht es sind Jahre vergangen
Wo du weg bist merk' ich, ich fange gerade erst an
Mit dir, da verschwanden auch die Steine im Weg
Mit 'nem Fingerschnippen habe ich sie beiseite gefegt
Weg frei, Raiffeisenstyle
So bei Licht wirkt doch alles gleich dreimal so geil
Aufgeben ist nicht
Ich geh' mit erhobenem Haupt in die Kiste
Und sauge die Blitze aus Unwetterwolken
So, dass sie wenn sie meinen Mund verlassen meinen Grundsätzen folgen
Ich werfe ein Netz aus Elektrizität
Der erste am Set und der letzte der schläft
Ich bin so stark wie noch nie
Zieh das Fazit, ich hab' mir diese Party verdient
Ich werfe den Ballast über Bord
Und auf einmal habe ich doppelt so viel Kraft wie zuvor
Alles leicht, alles frei, und der Wind bläst von hinten
Nichts was da noch kommt, nimmt mir mein Grinsen
Du hattest mein Flügel verklebt
Musste feststellen ich habe mich an Zügeln bewegt
Ne das wars, machs schlecht und Danke für Nichts
Die Nacht ist vorbei ich komm langsam ans Licht
In deinem Blick wohnt der künstliche Bullshit
Ich weiß wie du tickst, hatte gründlichen Durchblick
Und mit dem Verständnis kam die Erkenntnis
Dass das was du denkst mir so unendlich fremd ist
Mit dir war der Stress allgegenwärtig
Deine Worte waren ein Aldi mit Meerblick
So falsch, wie das Merkel, berechnend und kalt
Alles durchkalkuliert ich habe es echt nicht geschnallt
Ich bereue die vergeudete Zeit
Freunde zu bleiben wäre geheuchelter Scheiß
Hab' gedacht mein Misstrauen sei paranoid
Wie so oft suchte ich mal wieder nach Harmonie
Du warst ein Klotz an den Fersen
Alles ist im Arsch, doch egal, ich baue ein Schloss aus den Scherben
Ey, weißt du das Raider jetzt Twix heißt?
Gestern ist tot und kriegt kein bisschen Mitleid
Ich werfe den Ballast über Bord
Und auf einmal habe ich doppelt so viel Kraft wie zuvor
Alles leicht, alles frei, und der Wind bläst von hinten
Nichts was da noch kommt, nimmt mir mein Grinsen
Du hattest mein Flügel verklebt
Musste feststellen ich habe mich an Zügeln bewegt
Ne das wars, machs schlecht und Danke für Nichts
Die Nacht ist vorbei ich komm langsam ans Licht
Ich werfe den Ballast über Bord
Und auf einmal habe ich doppelt so viel Kraft wie zuvor
Alles leicht, alles frei, und der Wind bläst von hinten
Nichts was da noch kommt, nimmt mir mein Grinsen
Du hattest mein Flügel verklebt
Musste feststellen ich habe mich an Zügeln bewegt
Ne das wars, machs schlecht und Danke für Nichts
Die Nacht ist vorbei ich komm langsam ans Licht
Der Druck in der Brust ist verschwunden
Ich weiß was ich tun muss, ich nutz meine Wunden
Denn mit dem Verlust kam die Einsicht
Dass nichts je so stark ist wie ein Bruch der verheilt ist
Ich rode die Pflanzen der Mutlosigkeit
Und verstoß den Gedanken, was du wohl so treibst
Die Ketten sind gesprengt ich kann Atmen
Ich dreh den Sound laut und halte die Hand in den Fahrtwind
(перевод)
С тобой пошли сомнения и холод
Раньше я думал, что мы были одним и тем же
Я был не прав, прошли годы
Куда ты ушел, я понимаю, что только начинаю
С тобой исчезли и камни на пути
Я отмел их щелчком пальцев
Уступайте дорогу в стиле Райффайзен
При включенном свете все выглядит в три раза лучше
Сдаваться - это не
Я захожу в коробку с высоко поднятой головой
И высосать молнию из грозовых туч
Так что, когда они покидают мои уста, они следуют моим принципам
Я бросаю паутину электричества
Первый на съемочной площадке и последний, кто спит
я сильнее, чем когда-либо
Сделайте вывод, я заслужил эту вечеринку
Я бросаю балласт за борт
И вдруг у меня вдвое больше сил, чем раньше
Все светло, все свободно, и ветер дует сзади
Ничто после этого не убирает мою улыбку
Ты приклеил мне крыло
Пришлось понять, что я перешел на поводья
Нет, все, успокойся и спасибо ни за что
Ночь закончилась, я медленно выхожу на свет
Искусственная ерунда живет в твоем взгляде
Я знаю, как ты тикаешь, у меня была тщательная перспектива
И с пониманием пришло знание
То, что ты думаешь, мне так бесконечно чуждо
С тобой стресс был вездесущим
Твои слова были Алди с видом на море
Такая же неправильная, как Меркель, расчетливая и холодная
Все рассчитал, я действительно не понял
Я сожалею о потраченном времени
Оставаться друзьями было бы фальшивым дерьмом
Думал, что мои подозрения были параноидальными
Как часто я снова искал гармонию
Ты был камнем преткновения
Все хреново, но ничего, из осколков замок построю
Эй, ты знаешь, что Raider теперь называется Twix?
Вчера мертво и не вызывает жалости
Я бросаю балласт за борт
И вдруг у меня вдвое больше сил, чем раньше
Все светло, все свободно, и ветер дует сзади
Ничто после этого не убирает мою улыбку
Ты приклеил мне крыло
Пришлось понять, что я перешел на поводья
Нет, все, успокойся и спасибо ни за что
Ночь закончилась, я медленно выхожу на свет
Я бросаю балласт за борт
И вдруг у меня вдвое больше сил, чем раньше
Все светло, все свободно, и ветер дует сзади
Ничто после этого не убирает мою улыбку
Ты приклеил мне крыло
Пришлось понять, что я перешел на поводья
Нет, все, успокойся и спасибо ни за что
Ночь закончилась, я медленно выхожу на свет
Давление в груди исчезло
Я знаю, что мне делать, я использую свои раны
Потому что с потерей пришло озарение
Что нет ничего сильнее сросшегося перелома
Я искореняю растения уныния
И изгони мысль о том, что ты, вероятно, делаешь
Цепи сломаны, я могу дышать
Я включаю звук погромче и держу руку на ветру
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Wände 2020
Ameisen 2017
Lächeln ft. Marten McFly 2016
Geteiltes Ei 2020
Provisorium 2020
Das Gaslicht 2019
Letzte Nacht ft. Lemur, Tschappy 2021
Katastrophen 2018
Späne 2018
Montagophobie 2017
Batterie 2017
Reinsteigerchampionsleague ft. Marten McFly 2017
Tschuldigung 2015
Aufmerksamkeit 2015
Wolfsburg 2017
Highlander 2017
VIP-Lounge 2017
Dazugehirn ft. Nazz 2017
Geld 2017
Die Rache der Tiere 2017