| Mit dir gingen Zweifel und Kälte
| С тобой пошли сомнения и холод
|
| Ich hab' mal gedacht wir wären ein und Dasselbe
| Раньше я думал, что мы были одним и тем же
|
| Ich hab' mich getäuscht es sind Jahre vergangen
| Я был не прав, прошли годы
|
| Wo du weg bist merk' ich, ich fange gerade erst an
| Куда ты ушел, я понимаю, что только начинаю
|
| Mit dir, da verschwanden auch die Steine im Weg
| С тобой исчезли и камни на пути
|
| Mit 'nem Fingerschnippen habe ich sie beiseite gefegt
| Я отмел их щелчком пальцев
|
| Weg frei, Raiffeisenstyle
| Уступайте дорогу в стиле Райффайзен
|
| So bei Licht wirkt doch alles gleich dreimal so geil
| При включенном свете все выглядит в три раза лучше
|
| Aufgeben ist nicht
| Сдаваться - это не
|
| Ich geh' mit erhobenem Haupt in die Kiste
| Я захожу в коробку с высоко поднятой головой
|
| Und sauge die Blitze aus Unwetterwolken
| И высосать молнию из грозовых туч
|
| So, dass sie wenn sie meinen Mund verlassen meinen Grundsätzen folgen
| Так что, когда они покидают мои уста, они следуют моим принципам
|
| Ich werfe ein Netz aus Elektrizität
| Я бросаю паутину электричества
|
| Der erste am Set und der letzte der schläft
| Первый на съемочной площадке и последний, кто спит
|
| Ich bin so stark wie noch nie
| я сильнее, чем когда-либо
|
| Zieh das Fazit, ich hab' mir diese Party verdient
| Сделайте вывод, я заслужил эту вечеринку
|
| Ich werfe den Ballast über Bord
| Я бросаю балласт за борт
|
| Und auf einmal habe ich doppelt so viel Kraft wie zuvor
| И вдруг у меня вдвое больше сил, чем раньше
|
| Alles leicht, alles frei, und der Wind bläst von hinten
| Все светло, все свободно, и ветер дует сзади
|
| Nichts was da noch kommt, nimmt mir mein Grinsen
| Ничто после этого не убирает мою улыбку
|
| Du hattest mein Flügel verklebt
| Ты приклеил мне крыло
|
| Musste feststellen ich habe mich an Zügeln bewegt
| Пришлось понять, что я перешел на поводья
|
| Ne das wars, machs schlecht und Danke für Nichts | Нет, все, успокойся и спасибо ни за что |
| Die Nacht ist vorbei ich komm langsam ans Licht
| Ночь закончилась, я медленно выхожу на свет
|
| In deinem Blick wohnt der künstliche Bullshit
| Искусственная ерунда живет в твоем взгляде
|
| Ich weiß wie du tickst, hatte gründlichen Durchblick
| Я знаю, как ты тикаешь, у меня была тщательная перспектива
|
| Und mit dem Verständnis kam die Erkenntnis
| И с пониманием пришло знание
|
| Dass das was du denkst mir so unendlich fremd ist
| То, что ты думаешь, мне так бесконечно чуждо
|
| Mit dir war der Stress allgegenwärtig
| С тобой стресс был вездесущим
|
| Deine Worte waren ein Aldi mit Meerblick
| Твои слова были Алди с видом на море
|
| So falsch, wie das Merkel, berechnend und kalt
| Такая же неправильная, как Меркель, расчетливая и холодная
|
| Alles durchkalkuliert ich habe es echt nicht geschnallt
| Все рассчитал, я действительно не понял
|
| Ich bereue die vergeudete Zeit
| Я сожалею о потраченном времени
|
| Freunde zu bleiben wäre geheuchelter Scheiß
| Оставаться друзьями было бы фальшивым дерьмом
|
| Hab' gedacht mein Misstrauen sei paranoid
| Думал, что мои подозрения были параноидальными
|
| Wie so oft suchte ich mal wieder nach Harmonie
| Как часто я снова искал гармонию
|
| Du warst ein Klotz an den Fersen
| Ты был камнем преткновения
|
| Alles ist im Arsch, doch egal, ich baue ein Schloss aus den Scherben
| Все хреново, но ничего, из осколков замок построю
|
| Ey, weißt du das Raider jetzt Twix heißt?
| Эй, ты знаешь, что Raider теперь называется Twix?
|
| Gestern ist tot und kriegt kein bisschen Mitleid
| Вчера мертво и не вызывает жалости
|
| Ich werfe den Ballast über Bord
| Я бросаю балласт за борт
|
| Und auf einmal habe ich doppelt so viel Kraft wie zuvor
| И вдруг у меня вдвое больше сил, чем раньше
|
| Alles leicht, alles frei, und der Wind bläst von hinten
| Все светло, все свободно, и ветер дует сзади
|
| Nichts was da noch kommt, nimmt mir mein Grinsen
| Ничто после этого не убирает мою улыбку
|
| Du hattest mein Flügel verklebt | Ты приклеил мне крыло |
| Musste feststellen ich habe mich an Zügeln bewegt
| Пришлось понять, что я перешел на поводья
|
| Ne das wars, machs schlecht und Danke für Nichts
| Нет, все, успокойся и спасибо ни за что
|
| Die Nacht ist vorbei ich komm langsam ans Licht
| Ночь закончилась, я медленно выхожу на свет
|
| Ich werfe den Ballast über Bord
| Я бросаю балласт за борт
|
| Und auf einmal habe ich doppelt so viel Kraft wie zuvor
| И вдруг у меня вдвое больше сил, чем раньше
|
| Alles leicht, alles frei, und der Wind bläst von hinten
| Все светло, все свободно, и ветер дует сзади
|
| Nichts was da noch kommt, nimmt mir mein Grinsen
| Ничто после этого не убирает мою улыбку
|
| Du hattest mein Flügel verklebt
| Ты приклеил мне крыло
|
| Musste feststellen ich habe mich an Zügeln bewegt
| Пришлось понять, что я перешел на поводья
|
| Ne das wars, machs schlecht und Danke für Nichts
| Нет, все, успокойся и спасибо ни за что
|
| Die Nacht ist vorbei ich komm langsam ans Licht
| Ночь закончилась, я медленно выхожу на свет
|
| Der Druck in der Brust ist verschwunden
| Давление в груди исчезло
|
| Ich weiß was ich tun muss, ich nutz meine Wunden
| Я знаю, что мне делать, я использую свои раны
|
| Denn mit dem Verlust kam die Einsicht
| Потому что с потерей пришло озарение
|
| Dass nichts je so stark ist wie ein Bruch der verheilt ist
| Что нет ничего сильнее сросшегося перелома
|
| Ich rode die Pflanzen der Mutlosigkeit
| Я искореняю растения уныния
|
| Und verstoß den Gedanken, was du wohl so treibst
| И изгони мысль о том, что ты, вероятно, делаешь
|
| Die Ketten sind gesprengt ich kann Atmen
| Цепи сломаны, я могу дышать
|
| Ich dreh den Sound laut und halte die Hand in den Fahrtwind | Я включаю звук погромче и держу руку на ветру |