| Wer reitet so spät durch Nacht und Wind
| Кто едет так поздно сквозь ночь и ветер
|
| Es ist der Vater mit seinem Kind
| Это отец со своим ребенком
|
| Er hat den Knaben wohl in den Arm
| Он, вероятно, держит мальчика на руках
|
| Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm
| Он крепко держит его, он держит его в тепле
|
| Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?
| Сын мой, почему ты так озабоченно прячешь лицо?
|
| Siehst Vater Du den Erlkönig nicht?
| Отец, разве ты не видишь Эрлкинга?
|
| Der Erlkönig mit Kron' und Schweif?
| Erlkönig с короной и хвостом?
|
| Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif
| Мой сын, это полоса тумана
|
| Mein liebes Kind, komm spiel' mit mir!
| Милое дитя, поиграй со мной!
|
| Gar schöne Spiele spiel' ich mit dir
| Я буду играть с тобой в хорошие игры
|
| Manch bunte Blumen sind an dem Strand
| На пляже есть несколько ярких цветов
|
| Meine Mutter hat manch gülden Gewand
| У моей матери много золотых одежд
|
| Mein Vater, mein Vater un hörest Du nicht
| Мой отец, мой отец, а ты не слышишь
|
| Was Erlenkönig mir leise verspricht?
| Что Эрленкёниг тихо обещает мне?
|
| Sei ruhig, bleib' ruhig mein Kind
| Будь спокоен, будь спокоен, мой ребенок
|
| In dürren Blättern säuselt der Wind
| Ветер шепчет в сухих листьях
|
| Willst feiner Knabe du mit mir gehn?
| Хочешь пойти со мной, славный мальчик?
|
| Meine Töchter sollen dich warten schön
| Мои дочери будут ждать тебя красиво
|
| Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn
| Мои дочери возглавляют ночные ряды
|
| Und wiegen und tanzen und singen dich ein
| И рок, и танцевать, и петь тебе
|
| Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
| Мой отец, мой отец, и разве ты не видишь там
|
| Erlkönigs Töchter an düsterem Ort?
| Дочери Эрлкенига в мрачном месте?
|
| Mein Sohn, mein, Sohn, ich seh' es genau
| Мой сын, мой, сын, я ясно это вижу
|
| Es scheinen die alten Weiden so grau
| Старые пастбища кажутся такими серыми
|
| Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt
| Я люблю тебя, твоя красивая фигура мне импонирует
|
| Und bist du nicht willig, so brauch' ich Gewalt
| И если ты не хочешь, я применю силу
|
| Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an
| Мой отец, мой отец, теперь он прикасается ко мне
|
| Erlkönig hat mir ein Leid getan!
| Эрлкениг меня пожалел!
|
| Dem Vater grauset, er reitet geschwind
| Отец боится, он едет быстро
|
| Er hält in den Armen das ächzende Kind
| Он держит стонущего ребенка на руках
|
| Erreicht den Hof mit Mühe und Not
| Доходит до фермы с трудом
|
| In seine Armen das Kind war tot | В его руках ребенок был мертв |