| Ja, wir werden sein und uns erkennen,
| Да мы будем и знаем друг друга
|
| Nicht mehr machtlos zueinander brennen.
| Нет больше гореть бессильно друг перед другом.
|
| Dumpfer Druck von Unempfindlichkeiten
| Тупое давление от нечувствительности
|
| Dünkt uns dann der Kuß der Erdenzeiten.
| Тогда нам кажется поцелуй земных времен.
|
| Wir erwachen weinend aus dem Wahne,
| Мы просыпаемся в слезах от заблуждения
|
| Daß die Leiber Lust sind, die Organe.
| Что тела — это удовольствие, органы.
|
| Uns erschüttert trunkene Erfahrung:
| Мы потрясены пьяным опытом:
|
| Nur die Flamme lebt, nicht ihre Nahrung.
| Живет только пламя, а не его пища.
|
| Hier berühr ich dich. | Здесь я прикасаюсь к тебе. |
| Dort wird gelingen,
| Там получится
|
| Flamme, daß wir Flammen uns durchdringen.
| Пламя, которым мы пламенем пронизываем друг друга.
|
| Und ich brenne tief, was wir hier litten,
| И я глубоко сжигаю то, что мы здесь пережили,
|
| Dort im Geisterkuß dir abzubitten. | Там в поцелуе призрака, чтобы извиниться перед тобой. |