| One of these days you’ll get away from London town
| На днях ты уедешь из Лондона
|
| Causing chaos and delay on the underground
| Вызывает хаос и задержки в метро
|
| I’ll read your letter as I pass away the time
| Я прочитаю твое письмо, когда провожу время
|
| Stuck in a tunnel on the Hammersmith and City line
| Застрял в туннеле на линии Хаммерсмит и Сити.
|
| I’ll hurry home a little bored but still alive
| Я поспешу домой немного скучно, но все еще жив
|
| Unplug the phone to keep the outside world outside
| Отключите телефон от сети, чтобы окружающий мир оставался снаружи.
|
| I’ll take some aspirin then I’ll take myself to bed
| Я приму аспирин, а потом лягу спать
|
| You’ll be gone and you’ll be dead
| Ты уйдешь, и ты будешь мертв
|
| All because I never said
| Все потому, что я никогда не говорил
|
| Lean on me I won’t fall over
| Облокотись на меня, я не упаду
|
| I’m made of steel and stone cold sober
| Я сделан из стали и камня, трезв
|
| If you feel the need come over
| Если вы чувствуете необходимость прийти
|
| Lean on me I won’t fall over
| Облокотись на меня, я не упаду
|
| You’re off the wagon you were never really on
| Вы сошли с ума, на котором никогда не были
|
| Chasing the dragon like you’re Saint fucking George or someone
| Преследуй дракона, как будто ты святой гребаный Джордж или кто-то еще
|
| Stop punching walls don’t cut yourself
| Прекрати бить кулаками по стенам, не порежься
|
| Shift some burden onto somebody else
| Переложить часть бремени на кого-то другого
|
| Lean on me I won’t fall over
| Облокотись на меня, я не упаду
|
| I’m made of steel and stone cold sober
| Я сделан из стали и камня, трезв
|
| If you feel the need come over
| Если вы чувствуете необходимость прийти
|
| Lean on me I won’t fall over
| Облокотись на меня, я не упаду
|
| Am I made of wood am I too arrogant?
| Я сделан из дерева, я слишком высокомерен?
|
| To be the last of the good Samaritans?
| Стать последним из добрых самаритян?
|
| Stop punching walls don’t cut yourself
| Прекрати бить кулаками по стенам, не порежься
|
| Try shifting some burden onto someone else
| Попробуйте переложить часть бремени на кого-то другого
|
| Don’t give up hope if you think you can’t cope
| Не теряйте надежды, если думаете, что не справитесь
|
| We should keep in touch if it gets too much
| Мы должны поддерживать связь, если это становится слишком много
|
| Have faith in yourself for the sake of your health
| Верь в себя ради своего здоровья
|
| Stop sniffing glue try something new
| Хватит нюхать клей, попробуй что-нибудь новенькое
|
| Confide in your friends you’ll get by in the end
| Доверяйте своим друзьям, что в конце концов у вас все получится
|
| If nothing else works have you tried the church?
| Если ничего не помогает, пробовали ли вы церковь?
|
| I didn’t want to be so dozy darling
| Я не хотел быть таким сонным, дорогая
|
| I should have promised you a rosy garden
| Я должен был пообещать тебе розовый сад
|
| And told you life is sweet, stick around and enjoy it
| И сказал тебе, что жизнь сладка, держись и наслаждайся ею.
|
| Flush that stupid nonsense down the toilet
| Смойте эту глупую чушь в унитаз
|
| And lean on me
| И опирайся на меня
|
| I won’t fall over | я не упаду |