| Lichter der Nacht malen Bilder an unsre Wände
| Огни ночи рисуют картины на наших стенах
|
| Da ist ein Gefühl und wir können einfach nicht widerstehn
| Есть чувство, и мы просто не можем сопротивляться
|
| Dein Blick verrät mir so viel
| Твой взгляд говорит мне так много
|
| Von Leidenschaft und Gefühl
| Страсти и чувства
|
| Ein Traum oder Wirklichkeit
| Мечта или реальность
|
| So viel mehr als nur ein Spiel
| Гораздо больше, чем просто игра
|
| Im Zauber der Nacht (Im Zauber der Nacht)
| В магии ночи (В магии ночи)
|
| Spürst du die Sehnsucht (Spürst du die Sehnsucht)
| Вы чувствуете тоску (чувствуете ли вы тоску)
|
| Im Zauber der Nacht (Im Zauber der Nacht)
| В магии ночи (В магии ночи)
|
| Weißt du, dass du gehn musst (Weißt du, dass du gehn musst)
| Ты знаешь, что тебе нужно идти (Знаешь ли ты, что тебе нужно идти)
|
| Nimm meine Hand, wir gehn den Weg
| Возьми меня за руку, мы пойдем своим путем
|
| Auch wenn die Erde bebt
| Даже когда земля дрожит
|
| Uns gehört die Welt
| мир наш
|
| In diesem Augenblick
| В этот момент
|
| Nimm meine Hand, ein Traum wird wahr
| Возьми меня за руку, мечта сбылась
|
| Du bist mir ganz nah
| ты очень близок ко мне
|
| Und wir verlieren uns
| И мы теряем друг друга
|
| Es gibt jetzt kein Zurück
| Теперь нет пути назад
|
| Im Zauber der Nacht
| В магии ночи
|
| Ein einziger Kuss lässt uns leicht wie auf Wolken schweben
| Один поцелуй позволяет нам легко парить, словно на облаках
|
| Wie vergessen die Welt
| Как забыть мир
|
| Auch die Zeit scheint plötzlich still zu stehn (Zu stehn)
| Время тоже внезапно кажется остановившимся (остановившимся)
|
| Von Gefühlen übermannt (Übermannt)
| Переполнен чувствами (переполнен)
|
| Verliern wir den Verstand (Den Verstand)
| Мы сходим с ума (сходим с ума)
|
| Ein Traum oder Wirklichkeit (Wirklichkeit)
| Мечта или явь (реальность)
|
| So viel mehr als nur ein Spiel (Nur ein Spiel)
| Гораздо больше, чем просто игра (Просто игра)
|
| Im Zauber der Nacht (Im Zauber der Nacht)
| В магии ночи (В магии ночи)
|
| Spürst du die Sehnsucht (Spürst du die Sehnsucht)
| Вы чувствуете тоску (чувствуете ли вы тоску)
|
| Im Zauber der Nacht (Im Zauber der Nacht)
| В магии ночи (В магии ночи)
|
| Weißt du, dass du gehn musst (Weißt du, dass du gehn musst)
| Ты знаешь, что тебе нужно идти (Знаешь ли ты, что тебе нужно идти)
|
| Nimm meine Hand, wir gehn den Weg
| Возьми меня за руку, мы пойдем своим путем
|
| Auch wenn die Erde bebt
| Даже когда земля дрожит
|
| Uns gehört die Welt
| мир наш
|
| In diesem Augenblick
| В этот момент
|
| Nimm meine Hand, ein Traum wird wahr
| Возьми меня за руку, мечта сбылась
|
| Du bist mir ganz nah
| ты очень близок ко мне
|
| Und wir verlieren uns
| И мы теряем друг друга
|
| Es gibt jetzt kein Zurück
| Теперь нет пути назад
|
| Im Zauber der Nacht (Im Zauber der Nacht)
| В магии ночи (В магии ночи)
|
| Spürst du die Sehnsucht (Spürst du die Sehnsucht)
| Вы чувствуете тоску (чувствуете ли вы тоску)
|
| Im Zauber der Nacht (Im Zauber der Nacht)
| В магии ночи (В магии ночи)
|
| Weißt du, dass du gehn musst (Weißt du, dass du gehn musst)
| Ты знаешь, что тебе нужно идти (Знаешь ли ты, что тебе нужно идти)
|
| Nimm meine Hand, wir gehn den Weg
| Возьми меня за руку, мы пойдем своим путем
|
| Auch wenn die Erde bebt
| Даже когда земля дрожит
|
| Uns gehört die Welt
| мир наш
|
| In diesem Augenblick
| В этот момент
|
| Im Zauber der Nacht spürst die die Sehnsucht
| В волшебстве ночи ты чувствуешь тоску
|
| Im Zauber der Nacht | В магии ночи |