| Seit Stunden | Уже несколько часов |
| Steh' ich vor dem Kleiderschrank, | Стою я перед шкафом, |
| Überleg' mir, was zieh ich nur an, | Прикидываю, что мне надеть, |
| Denn nichts scheint wirklich gut genug | Ведь всё кажется недостаточно хорошим |
| Für dich, meinen Traum von einem Mann | Для тебя, мужчины моей мечты. |
| | |
| Wenn du sagst, du willst nur mich, | Когда ты говоришь, что хочешь лишь меня, |
| Ist es nur ein Spiel für dich | Это просто игра для тебя. |
| Zerriss'nes Herz | Растерзанное сердце |
| Und noch ein Muss | И ещё одно вынужденное обстоятельство. |
| Das war unser letzter Kuss | Это был наш последний поцелуй. |
| | |
| Ich habe hundert Mal darüber nachgedacht | Сто раз думала я об этом, |
| Und heute hat es klick gemacht | А сегодня что-то щёлкнуло в голове. |
| Leider hab ich es erst ziemlich spät kapiert | Увы, я это довольно поздно поняла. |
| Dein Plan war wirklich raffiniert | Твой план был действительно коварен. |
| | |
| Ich bin soweit | Я готова. |
| Es wäre doch gelacht | Это же просто смешно! |
| Bei mir hat's endlich klick gemacht, | До меня наконец-то дошло, |
| Bei mir hat's endlich klick gemacht | До меня наконец-то дошло. |
| | |
| Viel zu lang hab ich im Ernst geglaubt, | Слишком долго я всерьёз верила, |
| Dass dein Blick mir verliebt sein verspricht | Что твой взгляд обещает мне любовь. |
| Du hast mir schon so oft den Schlaf geraubt | Ты часто лишал меня сна, |
| Für dich geht das sicherlich nicht | Для тебя это, несомненно, не так. |
| | |
| Wenn du sagst, du willst nur mich, | Когда ты говоришь, что хочешь лишь меня, |
| Ist es doch nur ein Spiel für dich | Это просто игра для тебя. |
| Ich lauf dir nicht mehr hinterher, | Я больше не буду бегать за тобой, |
| Fällt es mir auch noch so schwer | Это даётся мне к тому же ещё так тяжело. |
| | |
| Ich habe hundert Mal darüber nachgedacht | Сто раз думала я об этом, |
| Und heute hat es klick gemacht | А сегодня что-то щёлкнуло в голове. |
| Leider hab ich es erst ziemlich spät kapiert | Увы, я это довольно поздно поняла. |
| Dein Plan war wirklich raffiniert | Твой план был действительно коварен. |
| | |
| Ich bin soweit | Я готова. |
| Es wäre doch gelacht | Это же просто смешно! |
| Bei mir hat's endlich klick gemacht | До меня наконец-то дошло. |
| | |
| Ich denk nicht mehr daran | Я больше не думаю об этом. |
| Heut fängt ein neues Leben an, | Сегодня начинается новая жизнь, |
| Denn Spaß zu haben ist nicht schwer | Ведь развлекаться — это не сложно. |
| Ich will jetzt einfach nur noch mehr, | Я просто хочу ещё большего, |
| Viel mehr | Гораздо большего. |
| | |
| Ich habe hundert Mal darüber nachgedacht | Сто раз думала я об этом, |
| Und heute hat es klick gemacht | А сегодня что-то щёлкнуло в голове. |
| Leider hab ich es erst ziemlich spät kapiert | Увы, я это довольно поздно поняла. |
| Dein Plan war wirklich raffiniert | Твой план был действительно коварен. |
| | |
| Ich bin soweit | Я готова. |
| Es wäre doch gelacht | Это же просто смешно! |
| Bei mir hat's endlich klick gemacht, | До меня наконец-то дошло, |
| Bei mir hat's endlich klick gemacht | До меня наконец-то дошло. |