| Spelunking (оригинал) | Спелеология (перевод) |
|---|---|
| The tiny midnight caravan | Крошечный полуночный караван |
| Made its way across the black hills | Пробрался через черные холмы |
| As I watched from a distance | Когда я смотрел издалека |
| The slow-going glow | Медленное свечение |
| Their wandering you know | Их блуждания вы знаете |
| Made me pine | Сделал меня сосной |
| For the lamplight | Для фонаря |
| Where you lie | Где ты лежишь |
| If I took you darling | Если бы я взял тебя, дорогая |
| To the caverns of my heart | В пещеры моего сердца |
| Would you light the lamp dear? | Не могли бы вы зажечь лампу, дорогая? |
| Would you light the lamp dear? | Не могли бы вы зажечь лампу, дорогая? |
| And see fish without eyes | И увидеть рыбу без глаз |
| Bats with their heads | Летучие мыши с головами |
| Hanging down towards the ground | Свисающие вниз к земле |
| Would you still come around | Вы бы все еще пришли |
| Come around? | Приходите? |
| I believe in you | Я в тебя верю |
| In your honesty and your eyes | В твоей честности и твоих глазах |
| Even when I’m sloshing | Даже когда я хлюпаю |
| In the muck of my demise | В грязи моей кончины |
| A large part of me | Большая часть меня |
| Is always and forever tied | Всегда и навсегда привязан |
| To the lamplight | К свету лампы |
| Of your eyes, of your eyes | Твоих глаз, твоих глаз |
