| Perhaps it’s the color of the sun cut flat
| Возможно, это цвет плоского солнца
|
| And hovering, the crossroads I’m standing at
| И парящий перекресток, на котором я стою
|
| Or maybe it’s the weather or something like that
| Или, может быть, это погода или что-то в этом роде
|
| But mama, you been on my mind
| Но мама, ты была у меня на уме
|
| I don’t mean trouble, please, don’t put me down or get upset
| Я не хочу неприятностей, пожалуйста, не унижай меня и не расстраивайся
|
| I am not pleading nor saying I can’t forget you
| Я не умоляю и не говорю, что не могу тебя забыть
|
| I do not pace the floor bowed down and bent, but yet
| Я не хожу по полу, склонившись и согнувшись, но все же
|
| Mama, you been on my mind
| Мама, ты был у меня на уме
|
| Even though my eyes are hazy and my thoughts, they might be narrow
| Хотя мои глаза затуманены, а мои мысли могут быть узкими
|
| Where you been don’t bother me nor bring me down in sorrow
| Где ты был, не беспокой меня и не огорчай
|
| I don’t even mind who you’ll be waking with tomorrow
| Я даже не против, с кем ты проснешься завтра
|
| But mama, you been on my mind
| Но мама, ты была у меня на уме
|
| I’m not asking you to say words like yes or no
| Я не прошу вас говорить такие слова, как да или нет
|
| Please understand me, I have no place I’m calling you to go
| Пожалуйста, поймите меня, мне некуда звать вас идти
|
| Just whispering to myself so I can pretend that I don’t know
| Просто шепчу себе, чтобы притвориться, что не знаю
|
| Mama, you been on my mind
| Мама, ты был у меня на уме
|
| When you wake up in the morning, baby, look inside your mirror
| Когда ты просыпаешься утром, детка, посмотри в свое зеркало
|
| You know I won’t be next to you, you know I won’t be near
| Ты знаешь, что меня не будет рядом с тобой, ты знаешь, что меня не будет рядом
|
| I’m just curious to know if you can see yourself as clear
| Мне просто любопытно узнать, видите ли вы себя чистым
|
| As someone’s got you on his mind | Когда кто-то думает о тебе |