| He means to ride me on
| Он хочет прокатить меня
|
| He sees a battle he don’t want to face alone
| Он видит битву, с которой не хочет сталкиваться в одиночку
|
| I bolt upwards and shake him off my back
| Я вскакиваю вверх и стряхиваю его со спины
|
| He falls to his knees, on to a bloody track
| Он падает на колени, на кровавую дорожку
|
| Well I can’t be your horse any more
| Ну, я больше не могу быть твоей лошадью
|
| You’re not the warrior I’ve been looking for
| Ты не тот воин, которого я искал
|
| I see what you mean to do with me
| Я вижу, что ты собираешься делать со мной
|
| I cannot protect you from who you want to be
| Я не могу защитить тебя от того, кем ты хочешь быть
|
| Go face the Lord on your own
| Иди лицом к Господу самостоятельно
|
| You have my love but it will not make you grow
| У тебя есть моя любовь, но она не заставит тебя расти
|
| I can’t be your horse anymore
| Я больше не могу быть твоей лошадью
|
| You’re not the warrior I would die for
| Ты не тот воин, за которого я бы умер
|
| He fearing solitude, began to beg
| Он, боясь одиночества, стал просить
|
| When he saw I was sure, stuck a knife into my leg
| Когда он увидел, что я был уверен, воткнул мне нож в ногу
|
| Good luck walking on in your own bloody trail
| Удачи вам идти по кровавому следу
|
| This noble path you’re on will send us both to hell
| Этот благородный путь, по которому ты идешь, отправит нас обоих в ад
|
| I’m just a horse on the moor
| Я просто лошадь на болоте
|
| Where is my warrior I’ve been looking for?
| Где мой воин, которого я искал?
|
| I stumble some way on, licking my sores
| Я спотыкаюсь, облизывая свои болячки
|
| Tasting the memory of pain I have endured
| Пробуя память о боли, которую я пережил
|
| Wondering where am I to go?
| Интересно, куда мне идти?
|
| Well looking back on a bloody trail, you think that I should know
| Ну, оглядываясь на кровавый след, ты думаешь, что я должен знать
|
| But I’m just a horse with no name
| Но я просто лошадь без имени
|
| Somewhere there is other beasts who think the same
| Где-то есть другие звери, которые думают так же
|
| I’m just a horse with no name
| Я просто лошадь без имени
|
| Some place there’s some other beasts who think the same
| Где-то есть другие звери, которые думают так же
|
| One morning I awoke to someone calling me
| Однажды утром я проснулся от того, что кто-то зовет меня
|
| A priestess I’d seen once in some arcana dream
| Жрица, которую я видел однажды в каком-то тайном сне
|
| And she pulled an orange from the ground
| И она вытащила апельсин из земли
|
| Is this my warrior?
| Это мой воин?
|
| I am found
| меня нашли
|
| I’m just a horse with no name
| Я просто лошадь без имени
|
| Where are my other beasts who think the same?
| Где другие мои звери, которые думают так же?
|
| I’m just a horse on the moor
| Я просто лошадь на болоте
|
| Where is the warrior I’ve been looking for? | Где воин, которого я искал? |