Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни What He Wrote, исполнителя - Laura Marling.
Дата выпуска: 31.12.2009
Язык песни: Английский
What He Wrote(оригинал) | Что он написал(перевод на русский) |
Forgive me, Hera, I cannot stay, | Прости меня, Гера, я не могу остаться, |
He cut out my tongue, | Он вырвал мне язык, |
There is nothing to say. | Сказать тут нечего. |
- | - |
Love me, oh Lord, | Люби меня, о боже, |
He threw me away! | Он вышвырнул меня! |
He laughed at my sins, | Он смеялся над моими грехами, |
In His arms I must stay. | Я должен оставаться в Его объятиях. |
- | - |
He wrote, | Он написал: |
“I am broke, | "Я сломлен, |
Please, send for me”. | Пожалуйста, пошли за мной". |
But I am broken too, | Но я тоже сломлена, |
And spoken for, | И за меня уже сказали слово, |
Do not tempt me. | Не искушай меня. |
- | - |
Her skin is white, | Её кожа бела, |
And I'm light as the sun, | А я светел, словно солнце, |
So holy light shines on the things you have done. | И святой свет льётся на дела, совершённые тобой. |
So I asked him how he became this man, | Я спросила его, как он стал таким, |
How did he learn to hold fruit in his hands, | Как он научился держать плод в своих руках, |
And where is the lamb that gave you your name? | И где же тот агнец, что дал тебе имя? |
He had to leave though, I begged him to stay. | Ему пришлось уйти, хоть я и умоляла его остаться. |
- | - |
Left me alone when I needed the light, | Оставил меня одну, когда мне был нужен свет, |
Fell to my knees and I wept for my life. | Я упала на колени и оплакала свою жизнь. |
If he had of stayed, you might understand, | Если бы он остался, ты, может, поняла бы, |
If he had of stayed, you never would have taken my hand. | Если бы он остался, ты бы никогда не приняла мою руку. |
- | - |
He wrote, | Он написал: |
“I'm low, please, send for me!” | "Я подавлен, пожалуйста, ответь мне!" |
But I am broken too, | Но я тоже сломлена, |
And spoken for, | И за меня уже сказали слово, |
Do not tempt me. | Не искушай меня. |
And where is the lamb that gave you your name? | И где же тот агнец, что дал тебе имя? |
He had to leave though, I begged him to stay. | Ему пришлось уйти, хоть я и умоляла его остаться. |
- | - |
Begged him to stay in my cold wooden grip, | Умоляла его остаться в моих холодных одеревеневших руках, |
Begged him to stay by the light of this ship. | Умоляла его остаться у огня этого корабля. |
Me fighting him, fighting light fighting dawn, | Я боролась с ним, боролась со светом, боролась с рассветом, |
And the waves came and stole him and took him to war. | Но волны задвигались, схватили его и забрали на войну. |
- | - |
He wrote, | Он написал: |
“I'm broke, | "Я сломлен, |
Please, send for me”. | Пожалуйста, пошли за мной". |
But I am broken too, | Но я тоже сломлена, |
And spoken for, | И за меня уже сказали слово, |
Do not tempt me. | Не искушай меня. |
- | - |
Forgive me here, I cannot stay, | Прости меня, я не могу здесь оставаться, |
Cut out my tongue, | Мне вырвали язык, |
There is nothing to save. | Спасать тут нечего. |
Love me, oh Lord, He threw me away, | Люби меня, о боже, он отшвырнул меня, |
He laughed at my sins, | Он смеялся над моими грехами, |
In His arms I must say. | Я должен оставаться в Его объятиях. |
- | - |
We write, | Мы пишем, |
That's alright, | Это нормально, |
I miss his smell. | Я скучаю по его запаху, |
We speak when spoken to, | Мы говорим, когда говорят с нами, |
And that suits us well | Это нам прекрасно подходит. |
- | - |
That suits us well. | Это нам прекрасно подходит. |
That suits me well. | Это мне прекрасно подходит. |
- | - |
What He Wrote(оригинал) | Что он написал(перевод на русский) |
- | - |
Forgive me Hera, | Прости меня, Гера, |
I cannot stay. | Я не могу остаться. |
He cut out my tongue, | Он вырвал мне язык. |
There is nothing to save. | Ничего уже не спасти. |
- | - |
Love me? | Любит? |
Oh Lord, he threw me away, | О боже, он бросил меня, |
He laughed at my sins, | Он смеялся над моими грехами, |
In his arms, I must stay. | В его руках я должна остаться. |
- | - |
He wrote | Он писал: |
I'm broke. | Я разорен, |
Please send for me. | Прошу, ответь. |
But I'm broken, too, | Но моя душа тоже разорена |
And spoken for. | И я замужем за другим. |
Do not tempt me. | Не искушай меня. |
- | - |
Her skin is white, | Ее кожа бела, |
And I'm light as the Sun | И я свечусь словно Солнце, |
So holy light shines, on the things you have done. | Освещая все то, что ты сделал. |
- | - |
So I asked him, | Так что я спросила его, |
How he became this man? | Как он стал таким человеком? |
How did he learn, | Как он научился |
To hold fruit in his hands? | Держать запретный плод в своих руках? |
- | - |
And where is the lamb, that gave you your name? | И где агнец, который дал тебе твое имя? |
He had to leave, though I begged him to stay. | Он должен был уйти, хотя я умоляла его остаться. |
- | - |
Left me alone, when I needed the light. | Он покинул меня, когда я нуждалась в свете. |
Fell to my knees, and I wept for my life! | Я упала на колени, оплакивая свою жизнь. |
- | - |
If he had of stayed, you might understand. | Если бы он должен был остаться, пойми. |
If he had of stayed, you never would've taken my hand. | Если бы он должен был остаться, ты никогда бы не получил моей руки. |
- | - |
He wrote, | Он писал: |
I'm low. | Я разбит, |
Please send for me. | Прошу, ответь. |
But I'm broken, too, | Но моя душа тоже разбита |
And spoken for. | И я замужем за другим. |
Do not tempt me. | Не искушай меня. |
- | - |
And where is the lamb, that gave you your name? | И где агнец, который дал тебе твое имя? |
He had to flee, | Он должен был покинуть меня, |
Though I begged him to stay. | Хотя я умоляла его остаться. |
- | - |
Begged him to stay, in my cold wooden grip. | Умоляла его остаться, не выпуская из замерзших рук. |
Begged him to stay, by the light of this ship. | Умоляла его остаться под светом корабля. |
- | - |
Me fighting him, | Я борюсь с ним, |
Fighting light, | Борюсь со светом, |
Fighting dawn. | Борюсь с рассветом. |
The waves came, | Но приходят волны |
And stole him, | И крадут его |
And took him to war. | И забирают его на войну. |
- | - |
He wrote, | Он писал: |
I'm broke. | Я разорен, |
Please send for me. | Прошу, ответь. |
But I'm broken, too, | Но моя душа тоже разорена |
And I am spoken for. | И я замужем за другим. |
Do not tempt me. | Не искушай меня. |
- | - |
Forgive me Hera, | Прости меня, Гера |
I cannot stay. | Я не могу остаться. |
He cut out my tongue, | Он вырвал мне язык. |
There is nothing to save. | Ничего уже не спасти. |
- | - |
Love me? | Любит? |
Oh Lord, he threw me away, | О боже, он бросил меня, |
He laughed at my sins, | Он смеялся над моими грехами, |
In his arms, I must stay. | В его руках я должна остаться. |
- | - |
We write. | Мы пишем. |
That's alright. | И это нормально. |
I miss his smell. | Я скучаю по его запаху. |
- | - |
We speak, | И мы говорим, |
When spoken to. | Когда с нами говорят. |
That suits us well. | Это нас устраивает. |
That suits us well. | Это нас устраивает. |
That suits me well. | Это меня устраивает. |
What He Wrote(оригинал) |
Forgive me, Hera, I cannot stay |
He cut out my tongue |
There is nothing to say |
Love me, oh Lord |
He threw me away |
He laughed at my sins |
In his arms I must stay |
He wrote |
I am broke |
Please send for me |
But I am broken too |
And spoken for |
Do not tempt me |
Her skin is white |
And I'm light as the sun |
So holy light shines on the things you have done |
So I asked him how he became this man |
How did he learn to hold fruit in his hands? |
And where is the lamb that gave you your name? |
He had to leave though I begged him to stay |
Left me alone when I needed the light |
Fell to my knees and I wept for my life |
If he had've stayed you might understand |
If he had've stayed you never would have taken my hand |
He wrote |
I'm low, please send for me |
But I am broken too |
And spoken for |
Do not tempt me |
And where is the lamb that gave you your name? |
He had to leave though I begged him to stay |
Begged him to stay in my cold wooden grip |
Begged him to stay by the light of this ship |
Me fighting him, fighting like fighting dawn |
And the waves came and stole him and took him to war |
He wrote |
I'm broke |
Please send for me |
But I'm broken too |
And spoken for |
Do not tempt me |
Forgive me, here, I cannot stay |
Cut out my tongue |
There is nothing to save |
Love me, oh Lord, he threw me away |
He laughed at my sins |
In his arms I must say |
We write |
That's alright |
I miss his smell |
We speak when spoken to |
And that suits us well |
That suits us well |
That suits me well |
Что Он Написал(перевод) |
Прости меня, Гера, я не могу остаться |
Он отрезал мне язык |
Нечего сказать |
Люби меня, Господи |
он бросил меня |
Он смеялся над моими грехами |
В его объятиях я должен остаться |
Он написал |
я разбит |
Пожалуйста, пришлите мне |
Но я тоже сломлен |
И говорил для |
не соблазняй меня |
Ее кожа белая |
И я легок, как солнце |
Так святой свет сияет на то, что вы сделали |
Поэтому я спросил его, как он стал этим человеком |
Как он научился держать фрукты в руках? |
И где тот агнец, который дал тебе твое имя? |
Ему пришлось уйти, хотя я умолял его остаться |
Оставил меня в покое, когда мне нужен был свет |
Упал на колени, и я оплакивал свою жизнь |
Если бы он остался, вы могли бы понять |
Если бы он остался, ты бы никогда не взял меня за руку |
Он написал |
Я на низком уровне, пожалуйста, пришлите за мной |
Но я тоже сломлен |
И говорил для |
не соблазняй меня |
И где тот агнец, который дал тебе твое имя? |
Ему пришлось уйти, хотя я умолял его остаться |
Умолял его остаться в моей холодной деревянной хватке |
Умолял его остаться при свете этого корабля |
Я сражаюсь с ним, сражаюсь, как сражаюсь с рассветом. |
И волны пришли и украли его и взяли его на войну |
Он написал |
я сломался |
Пожалуйста, пришлите мне |
Но я тоже сломлен |
И говорил для |
не соблазняй меня |
Прости меня, здесь я не могу оставаться |
Вырежьте мой язык |
Нечего спасать |
Люби меня, о Господи, он бросил меня |
Он смеялся над моими грехами |
В его объятиях я должен сказать |
Мы пишем |
Все в порядке |
я скучаю по его запаху |
Мы говорим, когда к нам обращаются |
И это нас вполне устраивает |
Нам это подходит |
Это мне подходит |