| Well I own this field,
| Ну, я владею этим полем,
|
| And I wrote the sky,
| И я написал небо,
|
| And I have no reason to reason with you.
| И у меня нет причин рассуждать с тобой.
|
| I’d be sad that I never held your hand as you were lowered,
| Мне было бы грустно, что я никогда не держал тебя за руку, когда тебя опускали,
|
| But I’d understand that I’d never let it go.
| Но я бы понял, что никогда не отпущу это.
|
| I’d be sad that I never held your hand as you were lowered,
| Мне было бы грустно, что я никогда не держал тебя за руку, когда тебя опускали,
|
| But I’d understand the world does what it does.
| Но я бы понял, что мир делает то, что он делает.
|
| You never did learn to let the little things go.
| Вы так и не научились отпускать мелочи.
|
| You never did learn to let me be.
| Ты так и не научился позволять мне быть.
|
| You never did learn to let little people grow.
| Ты так и не научился позволять маленьким людям расти.
|
| You never did learn how to see.
| Ты так и не научился видеть.
|
| But I’d whisper that I love this man,
| Но я бы прошептал, что люблю этого человека,
|
| Now and for forever,
| Сейчас и навсегда,
|
| To your soul as it floats out of the window,
| Твоей душе, когда она выплывает из окна,
|
| To the world that you turned your back on,
| К миру, от которого вы отвернулись,
|
| To the world that never let you be.
| В мир, который никогда не позволял тебе быть.
|
| And I am lower now, and lower still,
| А я теперь ниже, и еще ниже,
|
| And you did always say that one day I would suffer.
| И ты всегда говорил, что однажды я буду страдать.
|
| Did always say that people get their pay.
| Всегда говорил, что люди получают свою зарплату.
|
| You did always say that I was going places,
| Ты всегда говорил, что я куда-то хожу,
|
| And that you wouldn’t have it any other way.
| И что у вас не было бы этого по-другому.
|
| But I couldn’t turn my back on the world for what I like wouldn’t let me.
| Но я не мог повернуться спиной к миру, потому что то, что мне нравится, не позволяло мне.
|
| But I couldn’t turn my back on the world for what I like, I needed.
| Но я не мог повернуться спиной к миру за то, что мне нравится, мне нужно.
|
| And I couldn’t turn my back on the world for what I like wouldn’t let me.
| И я не мог повернуться спиной к миру, потому что то, что мне нравится, не позволяло мне.
|
| And I couldn’t turn my back on the world for what I like, I needed.
| И я не мог повернуться спиной к миру за то, что мне нравится, мне нужно.
|
| And I shouldn’t turn my back on the sweet smelling blackberry stone. | И я не должен отворачиваться от сладко пахнущей косточки ежевики. |