| Oh naïve little me
| О, наивный маленький я
|
| Asking what things you have seen
| Спрашивая, что вы видели
|
| And you’re vulnerable in your head
| И ты уязвим в своей голове
|
| You’ll scream and you’ll wail 'till you’re dead
| Ты будешь кричать и рыдать, пока не умрешь
|
| Creatures veiled by night
| Существа, сокрытые ночью
|
| Following things that aren’t right
| Следование за неправильными вещами
|
| And they’re tired and they need to be led
| И они устали, и их нужно вести
|
| But you’ll scream and wail 'till you’re dead
| Но ты будешь кричать и плакать, пока не умрешь
|
| But give me to a rambling man
| Но отдай меня бессвязному человеку
|
| Let it always be known that I was who I am
| Пусть всегда будет известно, что я был тем, кто я есть
|
| Beaten battered cold
| Избитый избитый холод
|
| My children will live just to grow old
| Мои дети будут жить, чтобы состариться
|
| But if I sit here and weep
| Но если я сижу здесь и плачу
|
| I’ll be blown over by the slightest of breeze
| Меня унесет малейший ветерок
|
| And the weak need to be led
| А слабых нужно вести
|
| And the tender are carried to their bed
| И тендер несут в свою постель
|
| And it’s a cold and pale affair
| И это холодное и бледное дело
|
| And I’ll be dammed if I’ll be found there
| И будь я проклят, если меня там найдут
|
| But give me to a rambling man
| Но отдай меня бессвязному человеку
|
| Let it always be known that I was who I am
| Пусть всегда будет известно, что я был тем, кто я есть
|
| It’s funny that the first chords that you come to
| Забавно, что первые аккорды, к которым приходишь
|
| Are the minor notes that come to serenade you
| Это второстепенные ноты, которые приходят вам серенаду
|
| And it’s hard to accept yourself as someone, you don’t desire
| И трудно принять себя кем-то, ты не желаешь
|
| As someone you don’t want to be
| Как кто-то, кем вы не хотите быть
|
| Oh give me to a rambling man
| О, дай мне бессвязного человека
|
| Let it always be known that I was who I am
| Пусть всегда будет известно, что я был тем, кто я есть
|
| Oh give me to the rambling man
| О, дай мне бессвязного человека
|
| Let it always be known that I was who I am | Пусть всегда будет известно, что я был тем, кто я есть |