Перевод текста песни Vykort från alperna - Lars Winnerbäck

Vykort från alperna - Lars Winnerbäck
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vykort från alperna , исполнителя -Lars Winnerbäck
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:22.03.2021
Язык песни:Шведский

Выберите на какой язык перевести:

Vykort från alperna (оригинал)Открытка из Альп (перевод)
Jag tror att jag drömde att vi var någonstans i alperna Кажется, мне приснилось, что мы где-то в Альпах
Att vi drack av det där vattnet som ska va så bra Что мы пили из этой воды, которая должна быть такой хорошей
Och att ingen förstod vad vi sa, och att ingen riktigt undra И что никто не понял, что мы сказали, и что никто не задавался вопросом
Och förutom några golfare var det bara du och jag И кроме нескольких игроков в гольф, были только ты и я
Ja, jag tror att jag drömde att vi gick ner till den lilla byn Да, кажется, мне приснилось, что мы спустились в маленькую деревню
Och drack österrikiskt vin tills vi förlorade vår syn И пили австрийское вино, пока не потеряли зрение
För du vet under mina år i min mentala källare Потому что ты знаешь, что в мои годы в моем ментальном подвале
Jobbade jag upp min tolerans Я работал над своей толерантностью
Och jag tror att jag drömde att vi fällde varsin tår И я думаю, что мне снилось, что каждый из нас потерял палец на ноге
Över våra unga, unga år, det är väl sånt vi går och minns За наши молодые, молодые годы, вот что мы помним
Den jävla tiden som går här bland de vackra, höga bergen Проклятое время, которое проходит здесь среди красивых высоких гор
Ja, jag önskar jag blir 200 år och att du blir mer Да, я хочу, чтобы мне было 200 лет, а вам больше
Och varje gång den kommer hitåt, den stora skuggan från din källare И каждый раз, когда это происходит, большая тень из твоего подвала
Ska du få se vad jag går för för jag kan verkligen klämma till Ты увидишь, что я замышляю, потому что я действительно могу выжимать
Ja, du vet över de här molnen, här bland de svindlande bergen Да, ты знаешь над этими облаками, здесь среди головокружительных гор
Kan du se några gränser? Видите ли вы какие-либо границы?
Vi bröt oss in på ett museum, ja, det var så jag drömde, va? Ворвались в музей, ну я так мечтал, а?
Bara du och jag och konsten av nån slarvig nihilist Только ты и я и искусство какого-то беспечного нигилиста
Och jag tror att jag drömde att solen steg över dagen И я думаю, что мне приснилось, что солнце взошло над днем
Och att allting började om igen och jag såg dig rakt i ögonen И что все началось сначала, и я посмотрел тебе прямо в глаза
Och det är viktigt att du vet, i nästan hela mitt liv И важно, что ты знаешь, почти всю мою жизнь
Har jag sett så många gränser Я видел так много границ
Till våra söner som ska leva sina liv här Нашим сыновьям, которые будут жить здесь
Bland topparna och dalarna, bland alla ups and downs Среди вершин и долин, среди всех взлетов и падений
Här är en hälsning från alpernaВот привет из Альп
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: