Перевод текста песни Vem som helst blues - Lars Winnerbäck

Vem som helst blues - Lars Winnerbäck
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vem som helst blues, исполнителя - Lars Winnerbäck. Песня из альбома Hosianna, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Шведский

Vem som helst blues

(оригинал)
Jag kommer från en väg genom regnet
Där stensöta växer i kanten
Ser jag röken från tekniska verken
Är jag snart hemma igen
När solen sjunken bakom fabriken
Och duggregnet blåser i vinden
Kan jag minnas vem jag var en gång
Innan jag blev vem som helst
I dina ögon en gång
Från ett annat håll
Alla har en brokig historia
En eld man måste snudda vid kanten
Jag önskar att jag hade funnits där för dig
När du var ensam
Långt innan Stockholms kalkyler
När tid ännu fanns att förändras
Jag hamnar där ibland när det känns
Som att jag gått sönder
Låst i en cirkel
Rädd att göra fel
Rädslan har runnit genom åldrar och städer
Genom blodomlopp och märkliga gator
Tills jag blev vem som helst
En mörk, brusande fors
Tills jag blev vem som helst
Jag tänker på han jag tror hette Markus
Han som hade en V8 i bröstet
Jag minns när nån sa
Nu får du skylla dig själv, nu blir det 7−9
Han sa att den klassen är mongo
Sen såg vi nåt försvinna i Markus
Men vi andra hade ingen plats för nån som låter
Markus bara grät och grät
Och vi blev vilka som helst
Klockorna slog mellan dungar och tegel
Vi satt där och åt våra järpar
Och blev vilka som helst
Ensamma, tysta, undrande
Vilka som helst
Natten var så varm i augusti
Jag hade bara en sak i hågen
Jag var kär i din adress och ditt nummer
Jag var kär i dina krämer och t-shirts
Jag älskade stjärnorna
Som glittrade på himlen över tallarna
Att vi var två personer
Inte vilka som helst
Jag visste inte ens att dom känslorna fanns
Nu kräver jag att dom känns hela tiden
För vem som helst
Ge mig nånting mot rastlösheten
Vad som helst
Jag kommer från en tall och en åker
Jag har doftat som ett hygge i skogen
En gång hade jag ojämna tänder och en dagdröm
Vi satt en kväll på Stora Hotellet
Lasse Winnerbäck kom in genom dörren
Vi bjöd honom på vin
Och vi pratade en lång stund
Det var inget särskilt med honom
Han var som vem som helst

Любой блюз

(перевод)
Я иду с дороги сквозь дождь
Где каменная сладость растет на краю
Я вижу дым от технических работ
Я скоро снова буду дома
Когда солнце садится за фабрику
И морось дует на ветру
Могу ли я вспомнить, кем я был когда-то
Прежде чем я стал кем-то
В твоих глазах однажды
С другого направления
У каждого своя пестрая история
Огонь, который вы должны коснуться на краю
Хотел бы я быть там для тебя
Когда ты был один
Задолго до расчетов Стокгольма
Когда время все еще должно было измениться
Иногда я оказываюсь там, когда это кажется правильным
Как будто я сломался
Заперт в кругу
Боюсь ошибаться
Страх прошел через века и города
Через кровоток и странные улицы
Пока я не стал кем-то
Темные, ревущие пороги
Пока я не стал кем-то
Я думаю о человеке, которого, по-моему, звали Маркус.
Тот, у кого в груди был V8
Я помню, когда кто-то сказал
Теперь надо винить себя, теперь будет 7-9
Он сказал, что этот класс монго
Затем мы увидели, как что-то исчезло в Маркусе.
Но у остальных из нас не было места, чтобы кто-то мог звучать
Маркус просто плакал и плакал
И мы стали кем угодно
Колокола звенели между рощами и кирпичами
Мы сидели там и ели наши джерпы
И стал каким-то
Одинокий, тихий, любопытный
Кто угодно
Ночь была такой жаркой в ​​августе
Я имел в виду только одно
Я был влюблен в твой адрес и твой номер
Я влюбился в твои кремы и футболки
Я любил звезды
Что блестело в небе над соснами
Что мы были двумя людьми
Не просто любой
Я даже не знал, что такие чувства существуют
Теперь я требую, чтобы они чувствовали все время
Для всех
Дайте мне что-нибудь против беспокойства
Что-либо
Я родом из сосны и поля
Я почувствовал запах поляны в лесу
Когда-то у меня были неровные зубы и мечта
Мы сидели одну ночь в Stora Hotellet
Лассе Виннербек вошел в дверь
Мы предложили ему вино
И мы долго говорили
Ничего особенного в нем не было
Он был как никто
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Om du lämnade mig nu ft. Miss Li 2006
En tätort på en slätt 2006
Gå med mig vart jag går 2012
Höst på min planet 1997
Elegi 2003
Möt mig på stationen 2016
Söndermarken 2002
Balladen om konsekvenser 1997
Hugger i sten 1998
Granit och morän 2016
Utkast till ett brev 2012
Elden 2001
Vi åkte aldrig ut till havet 2012
Kommer och går 2016
Lågsäsong 2016
Vår för Hjärter Dam 1997
Min Älskling Har Ett Hjärta Av Snö 2002
Psalm i januari 1997
Stockholms kyss 2017
Jag har väntat på ett regn 2006

Тексты песен исполнителя: Lars Winnerbäck