| Jag dricker gl¶gg
| я пью глинтвейн
|
| Med balkong d¶rren ¶ppen inatt
| С балконом дверь сегодня открыта
|
| Jag ¤r sҐ tr¶tt pҐ alla mail och koder
| Я так устал от всех электронных писем и кодов
|
| Jag vill ha dig h¤r pҐ riktigt inatt
| Я хочу, чтобы ты был здесь по-настоящему сегодня вечером
|
| Och suga liv ur din halspulsҐder
| И высоси жизнь из твоего пульса сонной артерии.
|
| Ja f¶r en doft av sommarens sista dagar
| Да за запах последних дней лета
|
| N¤r vinden blҐser in ifrҐn England
| Когда ветер дует из Англии
|
| Som du sa det kan vara svҐrt att bli riktigt n¶jd
| Как вы сказали, может быть трудно быть по-настоящему удовлетворенным
|
| Det ¤r sҐ l¤tt att fantisera
| Так легко фантазировать
|
| Och mina tankar och minnen stҐr mig upp i halsen
| И мои мысли и воспоминания застревают у меня в горле
|
| Men mycket vill ha mera
| Но многое хочет большего
|
| Och jag har kvar av sommarn om du behagar
| И у меня осталось лето, пожалуйста
|
| Om du behagar komma hem frҐn England
| Если вы, пожалуйста, вернитесь домой из Англии
|
| Jag har v¤l knappast l¤rt mig nҐt sen sist
| Я почти ничему не научился с прошлого раза
|
| Nej inte jag
| Нет, не я
|
| Men dina ord ligger och gnager h¤r dag efter dag
| Но твои слова лгут и грызут здесь день за днем
|
| Jag hugger i sten
| я вырезаю в камне
|
| Men jag tror att jag sakta b¶rjar se en kontur
| Но я думаю, что постепенно начинаю видеть очертания
|
| NҐgra armar och ben
| Некоторые руки и ноги
|
| Jag jobbar mig inҐt sҐ jag ser en figur
| Я работаю, чтобы увидеть фигуру
|
| Och inatt kom isen ¶ver sj¶n
| И прошлой ночью лед наткнулся на озеро
|
| Och sn¶n f¶ll f¶rsiktigt ¶ver Skandinavien
| И снег осторожно падал по Скандинавии
|
| Och Nordsj¶n ¤r v¤l stilla och kall sҐ h¤r Ґrs
| А Северное море здесь очень тихое и холодное.
|
| Innan vҐren s¤tter av igen
| Прежде чем погода снова остановится
|
| Och det ¤r nҐnting stilla mellan dig och vҐren
| И нет ничего между тобой и погодой
|
| Det ¤r nҐt kallt mellan mig och England
| Между мной и Англией что-то холодное
|
| Och imorgon sveper en dimma in
| А завтра надвигается туман
|
| Som julrusch ¶ver staden
| Как рождественская лихорадка по городу
|
| Och det vimlar av stressade m¤nniskor i stan
| И город кишит напряженными людьми
|
| Men det ¤r tomt pҐ strandpromenaden
| Но на набережной пусто
|
| Och jag t¤nkte att du kunde stҐ d¤r i solen
| И я думал, что ты можешь стоять там на солнце
|
| Men ber¤tta ingenting om England
| Но ничего не говорите мне об Англии
|
| Och jag har knappast l¤rt mig nҐt sen sist
| И я почти ничему не научился с прошлого раза
|
| Nej inte jag men jag t¤nker och t¤nker
| Нет, не я, а я думаю и думаю
|
| Och vet att du sa
| И знай, что ты сказал
|
| Jag hugger i sten
| я вырезаю в камне
|
| Men jag tror att jag sakta b¶rjar se en kontur
| Но я думаю, что постепенно начинаю видеть очертания
|
| NҐgra armar och ben
| Некоторые руки и ноги
|
| Jag jobbar mig inҐt sҐ jag ser en figur
| Я работаю, чтобы увидеть фигуру
|
| Jag dricker gl¶gg
| я пью глинтвейн
|
| Med balkong d¶rren ¶ppen inatt
| С балконом дверь сегодня открыта
|
| Och lҐter vinden blҐsa in ifrҐn v¤ster
| И пусть ветер дует с запада
|
| Som en virvlande storm
| Как буря
|
| Och som en dansande vҐr
| И как танцующая весна
|
| Ja som en galen orkester
| Да, как сумасшедший оркестр
|
| Och jag dricker ur mitt glas
| И я пью из своего стакана
|
| Och alla d¶rrar ¤r ¶ppna
| И все двери открыты
|
| Nu ¤r det dimma
| Сейчас туманно
|
| -ver mig och ¶ver England
| -ver me and ¶ver England
|
| Och du sa
| И ты сказал
|
| Jag hugger i sten
| я вырезаю в камне
|
| Men jag tror att jag sakta b¶rjar se en kontur
| Но я думаю, что постепенно начинаю видеть очертания
|
| NҐgra armar och ben
| Некоторые руки и ноги
|
| Jag jobbar mig inҐt sҐ jag ser en figur | Я работаю, чтобы увидеть фигуру |