Перевод текста песни Söndermarken - Lars Winnerbäck

Söndermarken - Lars Winnerbäck
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Söndermarken , исполнителя -Lars Winnerbäck
Песня из альбома: Söndermarken
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2002
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Söndermarken (оригинал)Термальный грунт (перевод)
Så som himlen ser ut Как небо выглядит
En tisdag över skolans Вторник в школе
Kommunala korridorer Муниципальные коридоры
Klockan fyra i oktober В четыре часа октября
Strax innan det mörknar Незадолго до наступления темноты
Och det luktar från bespisningen И пахнет из столовой
Halvhjärtad husmanskost Половинчатая домашняя кухня
Och löven ligger klistrade И листья склеены
Mot marken К земле
Gråvita skyar Серо-белые облака
Tandläkarväder Стоматологическая погода
Nån grävmaskin som sliter upp Экскаватор, который изнашивается
En cykelväg vid fotbollsplan Велосипедная дорожка у футбольного поля
Och nyponbuskar, nyponbuskar И кусты шиповника, кусты шиповника
Hela vägen nyponbuskar Всю дорогу кусты шиповника
Ser jag när jag blundar Я вижу, когда закрываю глаза
Och nånstans där så blev jag И где-то там я был
Den jag är Кто я такой
Jag ser gitarren i butiken Я вижу гитару в магазине
Symbolen för att skolka Символ прогула
Sagan om ett uppror Рассказ о восстании
Drömmen om en högre höjd Мечта о большей высоте
Ett sjörövarskepp Пиратский корабль
Som blåser rätt in i Los Angeles Это дует прямо в Лос-Анджелес
Och stjärnorna som glittrar И звезды, которые сверкают
Och ingen jävel når mig И ни один ублюдок не достигает меня
Nånsin mera Еще больше
En enda ambition Единая амбиция
Att få brudarna från Berga Чтобы получить невест из Берги
Att skratta eller gråta Смеяться или плакать
Och rymma över taken И сбежать по крышам
Bort från regelboken, stöveltrampet Вдали от свода правил, ботинок
Tegelväggen, la isla bonita Кирпичная стена, la isla bonita
Och de brandgula И огненно-желтые
Stolarna man staplar Стулья сложены
På varandra Друг на друга
Parkeringshus byggdes Построен гараж
Ett litet steg för människan Маленький шаг для человека
Ett stort steg för betongen Большой шаг к бетону
Och den rotlösa känslan И безродное чувство
Som ännu ett hinder Как еще одно препятствие
På vägen mot den råa romantiken На пути к сырой романтике
Och gitarren i butiken И гитара в магазине
Och flykten И побег
Över taken Над крышами
Man la klossar över ängen Они положили блоки над лугом
Med små fönster och dörrar С маленькими окнами и дверями
Det var slogans överallt Везде были лозунги
Från alla medelbeiga firmor От всех средних бежевых компаний
Och en skivaffär i centrum И музыкальный магазин в центре
Som ett hål genom kulissen Как дыра в сценах
Ut i verkligheten, drömmen В реальность, мечта
Ut till färgerna man bara Из цветов, которые вы только что
Ser på bio Глядя в кино
Vi bildade band och blåste ringar Мы сформировали группы и взорвали кольца
Drog med handen genom jorden Потянул руку через землю
Fyllde naglarna med lera Наполнил ногти глиной
Av all yta som vi skrapade Из всей поверхности, которую мы соскоблили
För nånstans under lagren Где-то под слоями
Av tätortstimotej городского тимофея
Bredde stora världen ut sig Широкий мир
Utan farthinder och Konsumkort Без лежачих полицейских и потребительских карт
Och nypon И шиповник
Vi satte båtarna i bäcken Ставим лодки в ручей
Såg dem flyta in i tunneln Видел, как они плавают в туннеле
Kanske vidare mot Vättern Может быть, дальше к озеру Веттерн
Och kanalen ut till Nordsjön И канал к Северному морю
Över vågorna mot Irland По волнам в сторону Ирландии
Ut på havet och sen blåsa В море, а затем удар
Iväg och aldrig komma tillbaka Уходи и никогда не возвращайся
Mer till bäcken Еще к ручью
Där det började Где это началось
Jag ser den gräddgula färgen Я вижу кремово-желтый цвет
Den moderna men diskreta Современный, но сдержанный
En helhet får det enkla Целое получает простое
Bara fälla upp och skruva Просто сложите и закрутите
Men ändå alltid nåt Но все же всегда что-то
Som ville jaga och förvirra Кто хотел охотиться и запутать
Nåt som inte var Ikea Что-то, чего не было в Икее
Nåt som inte hade lösningen Что-то, что не имело решения
I kanten В краю
Jag hör det inrökta ljudet Я слышу копченый звук
Från en replokal vid tågstation Из репетиционного зала на вокзале
Bland speditionslokaler Среди экспедиторских помещений
Och bortglömda depåer И забытые склады
Det stumma, dova skinnet Тупая, тусклая кожа
Och basen som darrar i gallret И база дрожит в сетке
Och glaset och det doftar И стекло, и оно пахнет
Just som asfalt gör Так же, как асфальт
Om hösten Осенью
Vi gömde Fibban under stenen Мы спрятали Фиббана под камнем
Willes vin i busken Вино Willes в кустах
Hela dungen var ett mikro-Vegas Вся роща была микро-Вегасом
Ladan bytte hänglås В сарае поменяли замки
Och ovan allt en himmel И прежде всего небо
Liksom silad ifrån kusten Как будто натянуто с берега
Med det lilla som blev över С тем немногим, что осталось
Efter vågorna och stormarna После волн и бурь
Och skummet и пена
Jag kan inte återvända я не могу вернуться
En brottsplats måste vila Место преступления должно отдыхать
Flyktbilen är dumpad Машина для побега брошена
Stålarna är rena Стали чистые
Nu bygger vi ett nytt hem Сейчас мы строим новый дом
Startar upp och börjar om Запускается и начинается снова
Söndermarken jagar mig Зёндермаркен преследует меня
Men jag är inte därНо меня там нет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: