Перевод текста песни Vänner - Lars Winnerbäck

Vänner - Lars Winnerbäck
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vänner, исполнителя - Lars Winnerbäck. Песня из альбома Rusningstrafik, в жанре Поп
Дата выпуска: 24.08.1997
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Шведский

Vänner

(оригинал)
Nu sitter han och sjunger igen;
Skämt ur sin skrattande dvala
Och du ber honom tystna igen
Och låta händerna tala
Och han ler och förvandlas som pojkarna gör
När inget finns att teatra inför
Och han tror han är förälskad igen
Det är så mycket i skallen
Men när Du säger: God natt kära vän
Står Du påklädd i hallen
Och Du går och han krymper, som pojkar blir små
När dom är nakna med kläderna på
För Du
Såg mer än min fåfängs gitarr
Du slet av en dräkt av en narr
Och låt mina bjällror få falla
Som nu
När teater känns något befängt;
I gryning när krogen har stängt
Faller bjällror från alla
Men mörkret faller bittert igen
Så han skrattar med ljuset
Du gråter i tystnad igen
Med alla häxor i huset
Och han ringer och säger;
Det mörker Du ser
Gör att stjärnorna märks lite mer
Så, han sjunger sina sånger igen
Och Du ler åt hans iver
Och när Du säger;
Det ljusnar min vän
Ja då sitter han redan och skriver:
Ljuset blir större när natten tar form
Och värmen blir mer värd i storm
Och Du
Tog del av min fåfängs gitarr
Du skratta' med enfaldens narr;
Två clowner som vråla' i natten
Som nu
När teater känns mer relevant;
När det enda är mörkt som är sant
Förstår jag dom flyende skratten

Друзья

(перевод)
Теперь он снова сидит и поет;
Шутки от их смеха дремоты
И ты снова просишь его заткнуться
И пусть ваши руки говорят
И он улыбается и трансформируется, как мальчики
Когда нечего делать в театре
И он думает, что снова влюблен
В черепе так много
Но когда ты говоришь: Спокойной ночи, дорогой друг
Вы одеты в зале
И ты идешь, и он сжимается, как мальчики становятся маленькими
Когда они голые в одежде
Для тебя
Видел больше, чем моя тщеславная гитара
Ты сорвал костюм дурака
И пусть мои колокола падают
Как теперь
Когда театр кажется несколько непристойным;
На рассвете, когда ресторан закрыт
Колокола падают со всех
Но тьма снова горько падает
Так он смеется со светом
Ты снова плачешь в тишине
Со всеми ведьмами в доме
И он звонит и говорит;
Темно, ты видишь
Заставляет звезды чувствовать себя немного больше
Итак, он снова поет свои песни
И ты улыбаешься его рвению
И когда Ты говоришь;
Это осветляет моего друга
Да то он уже сидит и пишет:
Свет становится больше, когда ночь обретает форму
И в бурю ценнее становится тепло
А вы
Взял часть моей гитары тщеславия
Вы смеетесь с дураком дурака;
Два клоуна ревут в ночи
Как теперь
Когда театр кажется более актуальным;
Когда единственное, что темно, это правда
Я понимаю бегущий смех
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Om du lämnade mig nu ft. Miss Li 2006
En tätort på en slätt 2006
Gå med mig vart jag går 2012
Höst på min planet 1997
Elegi 2003
Möt mig på stationen 2016
Söndermarken 2002
Balladen om konsekvenser 1997
Hugger i sten 1998
Granit och morän 2016
Utkast till ett brev 2012
Elden 2001
Vi åkte aldrig ut till havet 2012
Kommer och går 2016
Lågsäsong 2016
Vår för Hjärter Dam 1997
Min Älskling Har Ett Hjärta Av Snö 2002
Vem som helst blues 2012
Psalm i januari 1997
Stockholms kyss 2017

Тексты песен исполнителя: Lars Winnerbäck