| Fru Bast hlsade p den natten fri frn alla domedagsdressyrer
| В ту ночь миссис Баст была свободна от выездки судного дня.
|
| Mnen stod I zenit ver n I Dionysos vinkapell satt lvorna och skla med satyrer
| Люди стояли в зените над n В винной часовне Диониса сидели львы и пели сатиры
|
| Och vi hylla vare frgngelsedemon
| И мы отдаем дань уважения демону памяти
|
| Det var sommar och du skulle hrifrn
| Было лето, и ты собирался уйти
|
| Och jag sg bjlken I mitt ga men sn insikt hjlper fga
| И я увидел луч в моей га, но такая проницательность помогает фга
|
| Nare Freja plockat ut sitt honorar
| Наре Фрея выбрала свои гонорары
|
| D vill man skrika brja om och stanna kvar
| Тогда вы хотите кричать, чтобы начать снова и остаться
|
| Men vem hare en sdan sliten kommentar?
| Но у кого такой уставший комментарий?
|
| Inga svar
| Нет ответов
|
| Men stjrnor fll och lvor hll oss fngna I ett avsked under mnen
| Но звезды упали, и любовь держала нас в ловушке в прощании в течение нескольких месяцев.
|
| Domedagsprofeter satt och grt
| Пророки Судного дня сидят и плачут
|
| Och orden om frsoning fick sitt liv som aldrig hrts I telefonen
| И получили свои жизни слова примирения, которые никогда не были услышаны по телефону
|
| En kyss I Dionysos tte-a-tte
| Поцелуй в тте-а-тте Диониса
|
| Ett snedsteg av frlt som jag frlt
| Оговорка, которую я почувствовал
|
| Fare mnen har en kraft som frnuftet aldrig haft och aldrig fare
| Опасные люди обладают силой, которой никогда не было у разума, и никогда не подвергались опасности.
|
| Och d gare det som det gare
| И буду смотреть, как он смотрит
|
| Sen vill jag skriva allt jag sett s nn frstare
| Затем я хочу написать все, что я видел до сих пор
|
| Fast inga toner kan frklara hur jag mare
| Хотя ни один тон не может объяснить, что я чувствую
|
| Och det blev sent och det blev tyst
| И стало поздно, и стало тихо
|
| Och nare Bacchus hade kysst oss blev du rdd och jag blev stel
| И когда Бахус поцеловал нас, ты испугался, и я напрягся
|
| Och du sa allt det hare are fel
| И ты сказал, что все эти зайцы неправы
|
| Men alla lvor hll oss kvar och nu var dden uppenbar vid vrat avsked under mnen
| Но все жизни поддерживали нас, и теперь смерть была очевидна при нашем прощании в течение месяцев.
|
| Och timmarna vi hade och som gick frsvann med tanken bort I dimman
| И часы, которые у нас были и которые прошли, исчезли с мыслью в тумане
|
| Vi vnde innan Venus syntes klart
| Мы повернулись до того, как Венера стала ясной
|
| Och landa I en sng med valda ord och sg vare sista vargatimme
| И приземлиться в песне с выбранными словами и сказать каждый последний час волка
|
| Satyrer vnde hem frn flkt och fart
| Сатиры вернулись домой с полета и скорости
|
| Det va lugnt och tyst men knappast underbart
| Было тихо и спокойно, но едва ли чудесно
|
| Fare are man trtt p ensamhet har tystnad mist sin dignitet
| Если ты устал от одиночества, тишина потеряла свое достоинство
|
| Nu var vi tv men ensamheten gav sig p Och den anfll med ett tal om allt jag inte kunde f Och du sg det men du bad mig inte g, men frst
| Теперь нас было двое, но одиночество уступило И оно напало с речью обо всем, что я не мог получить И ты сказал это, но ты не просил меня уйти, но сначала
|
| Och det vart en sekund av evighet och en sekund av osynliga trar
| И была секунда вечности и секунда невидимых слез
|
| I Dionysos dissonans
| Я Дионис диссонанс
|
| En sekund var klarsynt och frstod att jag var en av tusen drar
| Одна секунда была проницательна и понимала, что я одна из тысячи волокит
|
| Som hoppas harmoni och tolerans
| Кто надеется на гармонию и терпимость
|
| Men letar s febrilt I lvors dans
| Но глядя так лихорадочно В льворском танце
|
| S jag gick hem s konsekvent till mig och mina instrument
| Так что я пошел домой последовательно к себе и своим инструментам
|
| Och sagan fick det s*** den skulle ha Men det var sommar d och natten blev ju bra s det va vackert
| И сага получила то, что должна была, Но было лето, и ночь выдалась хорошей, так что это было прекрасно.
|
| Men det sg jag frst idag
| Но я это только сегодня увидел
|
| Och nare jag vandrar ut ikvll till Dionysos vinkapell och ser satyrer hja glas
| И когда я выйду сегодня вечером в винную часовню Диониса и увижу сатиров за стеклом
|
| Och lvor dansa I extas
| И любовь танцует в экстазе
|
| Jag vinglar sakta ner till n och snder hlsning drifrn till en drottning under
| Я медленно качаюсь вниз к n и посылаю приветствие королеве внизу
|
| mnen | мнен |