| Stackars mannen med medaljer
| Бедняга с медалями
|
| Som bara putsar sina minnen
| Кто просто полирует свои воспоминания
|
| Han sitter tyst bland gammalt skrot
| Он тихо сидит среди старого металлолома
|
| Kan inte se får allt sot
| Не видно получает всю сажу
|
| Att ingen sitter mittemot
| Что никто не сидит напротив
|
| Stackars hon som flyter med
| Бедная женщина, которая плавает с
|
| Som aldrig lärde sig ta sats
| Кто так и не научился брать на себя ответственность
|
| Hon som ägna all sin tid
| Она посвящает все свое время
|
| Åt nåt hon inte ville bli
| К чему-то она не хотела быть
|
| För det var bara där det fanns en plats
| Потому что это было именно там, где было место
|
| Stackars den som inte bry sig
| Бедный тот, кто не заботится
|
| Stackars dom som aldrig tyr sig
| Плохое суждение, которое никогда не молчит
|
| Till andra än sig själva
| Другим, кроме себя
|
| Och stackars fåglarna i bur
| И бедные птицы в клетках
|
| Och stackars dom som stänger in sig
| И бедные люди, которые запираются
|
| Hundra dagar utan heder
| Сто дней без чести
|
| Ja stackars dom som lever så
| Да, бедные люди, которые так живут
|
| Stackars dom som tittar på
| Бедные люди смотрят
|
| Hur märkligt kan man må
| Как странно ты себя чувствуешь
|
| Ja stackars han som aldrig kämpar
| Да, бедняга, который никогда не ссорится
|
| Han som säger stackars mobb
| Тот, кто говорит бедная толпа
|
| Han som hamna först i kön
| Тот, кто окажется первым в очереди
|
| Och blev så nöjd med sin lön
| И был так доволен своей зарплатой
|
| Att han glömde sitt jobb
| Что он забыл свою работу
|
| Stackars den som inte bryr sig
| Бедный тот, кто не заботится
|
| Stackars hon som aldrig fryser
| Бедная женщина, которая никогда не замерзает
|
| Och alltid får vad hon vill ha
| И всегда получает то, что хочет
|
| Ja stackars hon som har det bra
| Да, бедная женщина, которая здорова
|
| Stackars hon som ville opp
| Бедная женщина, которая хотела встать
|
| Men inte började från början
| Но не начал с начала
|
| I skara står en man
| В толпе стоит мужчина
|
| Som låter henne trampa på
| Что позволяет ей наступать
|
| Och skrapa ansiktet i gruset
| И поцарапай лицо о гравий
|
| Ja stackars han som aldrig gråter
| Да, бедняга, который никогда не плачет
|
| Fast han släpar på ett höghus
| Хоть тащит на многоэтажке
|
| Vad är det ingen ska få se
| Что никто не должен видеть
|
| Som ingen inte redan sett
| Которого еще никто не видел
|
| Och vart ska det där huset
| И куда идет этот дом?
|
| Stackars hämmade lakej
| Бедный стесненный лакей
|
| Och stackars dig och stackars mig
| И бедный ты и бедный я
|
| Det är en konstig värld vi lever i
| Это странный мир, в котором мы живем
|
| Ja ingenting är vad man tror | Да ничего, что вы думаете |