Перевод текста песни Skulle aldrig hända oss - Lars Winnerbäck

Skulle aldrig hända oss - Lars Winnerbäck
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Skulle aldrig hända oss, исполнителя - Lars Winnerbäck.
Дата выпуска: 22.03.2021
Язык песни: Шведский

Skulle aldrig hända oss

(оригинал)
Du är från ett gåtfullt håll och ja, jag kommer från min kant
Ingenting har blivit enklare här men det har just blivit intressant
Så ska ska vi ut ur mörkret jag i min och du i din takt
Har du ens hört ett enda ord som jag har sagt?
Vi har en lång väg till allt vi lovat, allt vi sa
Du vill att jag säger att allt är bra
Vad är det här?
Vart tog du vägen?
Är det så här nu?
Det här skulle aldrig hända oss
Vi var ett svärd, vi var ett berg, eller hur?
Det här skulle aldrig hända oss
Jag tror jag vet vad du sliter med, jag vet, ja skulle var’t på tå
Man åker på en smäll ibland och du behöver mig där och då
Jag borde ha rest hem innan en mur växte mellan oss
Jag kunde sitta i dagar och samla kraft för att orka slåss
Vinter faller över oss i en istid häromkring
Ingenting är gratis, ingenting
Ett hugg i hjärtat vid tanken på att bryta upp och starta om
Ja, jag har hört att det händer andra men vi har aldrig var’t som de
Vi är fast i ett hörn där inget ljus verkar ta sig in
Är det min tystnad, är det den du skulle höra, du?
Det är en tomhet som känts oändlig när det är så här
Vi vet var gränsen går men inte när
Vad är det här?
Vart tog du vägen?
Är det så här nu?
Det här skulle aldrig hända oss
Vi var ett svärd, vi var ett berg, eller hur?
Det här skulle aldrig hända oss
Kvällen är tyst och det lyser i fönstren, jag tror jag vet vad du tänker
Vi har samma mening, samma mål, vi kunde vad som helst
Jag borde inte ha sagt det där, eller sagt det på ett annat sätt
Om jag hörde vad du aldrig säger så kunde jag ha gjort allt rätt
Jag kunde gått ett varv till, försökt att se det från ett annat håll
Jag undrar hur och när jag fick min roll
Vad är det här?
Vart tog du vägen?
Är det så här nu?
Det här skulle aldrig hända oss
Vi var ett svärd, vi var ett berg, eller hur?
Det här skulle aldrig hända oss
Vad är det här?
Vart tog du vägen?
Är det så här nu?
Det här skulle aldrig hända oss
Vi var ett svärd, vi var ett berg, eller hur?
Det här skulle aldrig hända oss

Это никогда не случится с нами.

(перевод)
Вы из загадочного направления, и да, я пришел из своего края
Здесь ничего не стало проще, просто стало интересно
Так что мы из темноты я в моем и вы в вашем темпе
Вы хоть одно слово из того, что я сказал, вы слышали?
Нам предстоит пройти долгий путь ко всему, что мы обещали, всему, что мы сказали
Вы хотите, чтобы я сказал, что все в порядке
Что это?
Куда ты ушел?
Так ли это сейчас?
Это никогда не случилось бы с нами
Мы были мечом, мы были горой, верно?
Это никогда не случилось бы с нами
Я думаю, я знаю, с чем ты борешься, я знаю, да, это было бы на твоих пальцах ног
Иногда ты идешь на ура, и я нужен тебе тут же
Я должен был вернуться домой, пока между нами не выросла стена.
Я мог сидеть целыми днями и собирать силы для борьбы
Зима падает на нас в ледниковый период здесь
Ничто не бесплатно, ничто
Удар в сердце при мысли о расставании и перезапуске
Да, я слышал, что это случается с другими, но мы никогда не были такими, как они.
Мы застряли в углу, куда не проникает свет.
Это мое молчание, это то, что ты должен услышать, ты?
Это пустота, которая кажется бесконечной, когда она такая.
Мы знаем, где проходит граница, но не знаем, когда
Что это?
Куда ты ушел?
Так ли это сейчас?
Это никогда не случилось бы с нами
Мы были мечом, мы были горой, верно?
Это никогда не случилось бы с нами
Вечер тихий и светит в окна, кажется я знаю о чем ты думаешь
У нас один смысл, одна цель, мы можем все
Я не должен был этого говорить или говорить как-то иначе
Если бы я услышал то, что ты никогда не говоришь, я мог бы все сделать правильно
Я мог бы пройти еще один круг, пытаясь увидеть его с другой стороны
Интересно, как и когда я получил свою роль
Что это?
Куда ты ушел?
Так ли это сейчас?
Это никогда не случилось бы с нами
Мы были мечом, мы были горой, верно?
Это никогда не случилось бы с нами
Что это?
Куда ты ушел?
Так ли это сейчас?
Это никогда не случилось бы с нами
Мы были мечом, мы были горой, верно?
Это никогда не случилось бы с нами
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Om du lämnade mig nu ft. Miss Li 2006
En tätort på en slätt 2006
Gå med mig vart jag går 2012
Höst på min planet 1997
Elegi 2003
Möt mig på stationen 2016
Söndermarken 2002
Balladen om konsekvenser 1997
Hugger i sten 1998
Granit och morän 2016
Utkast till ett brev 2012
Elden 2001
Vi åkte aldrig ut till havet 2012
Kommer och går 2016
Lågsäsong 2016
Vår för Hjärter Dam 1997
Min Älskling Har Ett Hjärta Av Snö 2002
Vem som helst blues 2012
Psalm i januari 1997
Stockholms kyss 2017

Тексты песен исполнителя: Lars Winnerbäck