| Du är från ett gåtfullt håll och ja, jag kommer från min kant
| Вы из загадочного направления, и да, я пришел из своего края
|
| Ingenting har blivit enklare här men det har just blivit intressant
| Здесь ничего не стало проще, просто стало интересно
|
| Så ska ska vi ut ur mörkret jag i min och du i din takt
| Так что мы из темноты я в моем и вы в вашем темпе
|
| Har du ens hört ett enda ord som jag har sagt?
| Вы хоть одно слово из того, что я сказал, вы слышали?
|
| Vi har en lång väg till allt vi lovat, allt vi sa
| Нам предстоит пройти долгий путь ко всему, что мы обещали, всему, что мы сказали
|
| Du vill att jag säger att allt är bra
| Вы хотите, чтобы я сказал, что все в порядке
|
| Vad är det här? | Что это? |
| Vart tog du vägen? | Куда ты ушел? |
| Är det så här nu?
| Так ли это сейчас?
|
| Det här skulle aldrig hända oss
| Это никогда не случилось бы с нами
|
| Vi var ett svärd, vi var ett berg, eller hur?
| Мы были мечом, мы были горой, верно?
|
| Det här skulle aldrig hända oss
| Это никогда не случилось бы с нами
|
| Jag tror jag vet vad du sliter med, jag vet, ja skulle var’t på tå
| Я думаю, я знаю, с чем ты борешься, я знаю, да, это было бы на твоих пальцах ног
|
| Man åker på en smäll ibland och du behöver mig där och då
| Иногда ты идешь на ура, и я нужен тебе тут же
|
| Jag borde ha rest hem innan en mur växte mellan oss
| Я должен был вернуться домой, пока между нами не выросла стена.
|
| Jag kunde sitta i dagar och samla kraft för att orka slåss
| Я мог сидеть целыми днями и собирать силы для борьбы
|
| Vinter faller över oss i en istid häromkring
| Зима падает на нас в ледниковый период здесь
|
| Ingenting är gratis, ingenting
| Ничто не бесплатно, ничто
|
| Ett hugg i hjärtat vid tanken på att bryta upp och starta om
| Удар в сердце при мысли о расставании и перезапуске
|
| Ja, jag har hört att det händer andra men vi har aldrig var’t som de
| Да, я слышал, что это случается с другими, но мы никогда не были такими, как они.
|
| Vi är fast i ett hörn där inget ljus verkar ta sig in
| Мы застряли в углу, куда не проникает свет.
|
| Är det min tystnad, är det den du skulle höra, du?
| Это мое молчание, это то, что ты должен услышать, ты?
|
| Det är en tomhet som känts oändlig när det är så här
| Это пустота, которая кажется бесконечной, когда она такая.
|
| Vi vet var gränsen går men inte när
| Мы знаем, где проходит граница, но не знаем, когда
|
| Vad är det här? | Что это? |
| Vart tog du vägen? | Куда ты ушел? |
| Är det så här nu?
| Так ли это сейчас?
|
| Det här skulle aldrig hända oss
| Это никогда не случилось бы с нами
|
| Vi var ett svärd, vi var ett berg, eller hur?
| Мы были мечом, мы были горой, верно?
|
| Det här skulle aldrig hända oss
| Это никогда не случилось бы с нами
|
| Kvällen är tyst och det lyser i fönstren, jag tror jag vet vad du tänker
| Вечер тихий и светит в окна, кажется я знаю о чем ты думаешь
|
| Vi har samma mening, samma mål, vi kunde vad som helst
| У нас один смысл, одна цель, мы можем все
|
| Jag borde inte ha sagt det där, eller sagt det på ett annat sätt
| Я не должен был этого говорить или говорить как-то иначе
|
| Om jag hörde vad du aldrig säger så kunde jag ha gjort allt rätt
| Если бы я услышал то, что ты никогда не говоришь, я мог бы все сделать правильно
|
| Jag kunde gått ett varv till, försökt att se det från ett annat håll
| Я мог бы пройти еще один круг, пытаясь увидеть его с другой стороны
|
| Jag undrar hur och när jag fick min roll
| Интересно, как и когда я получил свою роль
|
| Vad är det här? | Что это? |
| Vart tog du vägen? | Куда ты ушел? |
| Är det så här nu?
| Так ли это сейчас?
|
| Det här skulle aldrig hända oss
| Это никогда не случилось бы с нами
|
| Vi var ett svärd, vi var ett berg, eller hur?
| Мы были мечом, мы были горой, верно?
|
| Det här skulle aldrig hända oss
| Это никогда не случилось бы с нами
|
| Vad är det här? | Что это? |
| Vart tog du vägen? | Куда ты ушел? |
| Är det så här nu?
| Так ли это сейчас?
|
| Det här skulle aldrig hända oss
| Это никогда не случилось бы с нами
|
| Vi var ett svärd, vi var ett berg, eller hur?
| Мы были мечом, мы были горой, верно?
|
| Det här skulle aldrig hända oss | Это никогда не случилось бы с нами |