Перевод текста песни Paradiset - Lars Winnerbäck

Paradiset - Lars Winnerbäck
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paradiset , исполнителя -Lars Winnerbäck
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:22.03.2021
Язык песни:Шведский

Выберите на какой язык перевести:

Paradiset (оригинал)Райсет (перевод)
Himlen är mörk över paradiset Небо темное над раем
Jag rör mig bort där när vintern Я уезжаю туда, когда зима
Gör mina avtryck i slasket och isen Оставь свой след в слякоти и льду
Du hittar mig säkert igen Ты обязательно найдешь меня снова
Jag anar en stor stad långt bort, långt bort Я думаю, большой город далеко, далеко
I otakt och dissonans Не в ногу и диссонанс
Bland droger och bloggar och ensamhet Среди наркотиков и блогов и одиночества
Hur ska du ha en chans? Как у вас должен быть шанс?
Ge mig en lapp med vad du önskar dig Дайте мне записку с тем, что вы хотите
Och vad du inte vill igenom igen И то, через что ты не хочешь пройти снова
Jag är på väg mot paradiset я на пути в рай
Likt en måne tittar fram Как луна смотрит вперед
Står och blänger från en kolsvart himmel Стою и смотрю с чёрного неба
Ja, det känns som en ängslig tid Да, это похоже на тревожное время
På doften och aromen Об аромате и аромате
Ord har förlorat sin mening här Слова здесь потеряли смысл
Allt kan betyda ingenting Все может ничего не значить
Bland ögon som hellre syns än ser Среди глаз, которые лучше увидеть, чем увидеть
Ja, du vet vad jag menar Да, ты знаешь, что я имею в виду
Och man lanserar en ny lansering И они запускают новый запуск
Man rapporterar en ny rapportering Сообщается о новом отчете
Och det är dåligt betalt för att bry sig И плохо платят за заботу
En plats på en skjutvall som ingen vill ha Место на стрельбище, которое никому не нужно
Jag går igenom en lång allé Я иду по длинному проспекту
Under stora, tunga kronor Под большими тяжелыми кронами
Genom sagor om kungar att se upp till Через рассказы о королях, чтобы следить за
Kungar att se ner på Короли, на которых можно смотреть свысока
Mellan kattungar och flykingströmmar Между котятами и летящими течениями
Högervindar och inredningsdrömmar Правильные ветры и мечты о дизайне интерьера
Jag är på väg mot paradiset я на пути в рай
Jag är på väg mot friheten Я на пути к свободе
Ja, så som jag känner igen den Да, как я это узнаю
Glöd och passion, glöd och passion Сияние и страсть, сияние и страсть
Ge mig mer glöd och passion Дай мне больше энтузиазма и страсти
Jag har en performance långt bort, långt bort У меня представление далеко-далеко
En föreställning, en ny kund Шоу, новый клиент
I ett Bullerby-barn på mig… В детях Буллерби на мне…
Vill inte säga nå'nting om mig själv Не хочу ничего говорить о себе
Vill inte hört nå't mer om nå'n annan Не хочу больше ничего слышать ни о ком другом
Jag är på väg mot paradiset, mot paradisetЯ иду в рай, в рай
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: