Перевод текста песни Min helande tröst - Lars Winnerbäck

Min helande tröst - Lars Winnerbäck
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Min helande tröst , исполнителя -Lars Winnerbäck
Песня из альбома: Daugava
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Min helande tröst (оригинал)В моем исцелении, утешении, (перевод)
på hinnan inatt на коже сегодня вечером
ett torg gömt i mörker och dimma площадь, скрытая во мраке и тумане
röken från tunga fabriker дым от тяжелых заводов
och kyrkklockors slag i en vaggande timma и звон церковных колоколов в роковой час
vi reste till Kraków мы ездили в Краков
till en stad som ville klara sig själv в город, который хотел постоять за себя
och som rest sig ur sin sorg и кто восстал из своей печали
till nyrika gators och ansatta torg на новые богатые улицы и оживленные площади
i parken runt stan в городском парке
går tankarna lugna och fria ум становится спокойным и свободным
vinden förlorar sin färg ветер теряет свой цвет
och skyltarna tänks bakom S: ta Maria и знаки мыслится за святой Марией
jag släpper din hand Я отпускаю твою руку
för ett helt vanligt återfall для совершенно нормального рецидива
för att få nåt förstört чтобы что-то разрушить
det var fel som jag sa, det är sant som du hört это было неправильно, как я сказал, это правда, как вы слышали
kära vänner i ljus och i mörker дорогие друзья в свете и во тьме
i växlande väster och öst чередуя запад и восток
är ni alltid mitt hopp och min helande tröst ты всегда моя надежда и мое исцеляющее утешение
min helande tröst мое исцеляющее утешение
här vänder sig skyn здесь небо поворачивается
till den som kan tro genom tegel тому, кто может верить сквозь кирпичи
jag droppar en krona från bron Я бросаю корону с моста
och önskar mot flodens vibrerande spegel и желания против вибрирующего зеркала реки
ni reste mig upp ты поднял меня
och jag lämnar en börda därhän и я оставляю там ношу
i en främmande stad в чужом городе
nånting har sin början, men jag vet inte vad что-то имеет свое начало, но я не знаю, что
kära vänner i ljus och i mörker дорогие друзья в свете и во тьме
i växlande väster och öst чередуя запад и восток
är ni alltid mitt hopp och min helande tröst ты всегда моя надежда и мое исцеляющее утешение
min helande tröst мое исцеляющее утешение
bland katolska kyrkor i Kraków среди католических церквей Кракова
och judiska, fallna kvarter и еврейские, павшие кварталы
i högerns paradmarscher uppåt в правом параде марширует вверх
i socialismens väg ner на пути социализма вниз
i slocknande vintrar och vårar в угасшие зимы и весны
i kommande sommar och höst грядущим летом и осенью
kära vänner i ljus och i mörker дорогие друзья в свете и во тьме
i växlande väster och öst чередуя запад и восток
är ni alltid mitt hopp och min helande tröst ты всегда моя надежда и мое исцеляющее утешение
min helande tröstмое исцеляющее утешение
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: