| Det fladdrar till som I en drm
| Он трепещет, как в барабане
|
| En pojke grver ner sitt fynd
| Мальчик копается в своей находке
|
| Och rjer undan bevisen
| И отмахивается от доказательств
|
| Dom tysta kvllarna I snn
| Тихие вечера в прошлом
|
| Dom hga lamporna som tnds
| Эти яркие огни, которые включаются
|
| ver den spolade isen
| промытый лед
|
| Jag var inte ensam
| я был не один
|
| Jag are inte ensam nu Vi knner varandra genom
| Теперь я не одинок, мы знаем друг друга через
|
| Tusen fenomen
| Тысяча явлений
|
| Du var redan dare
| Вы уже осмелились
|
| Min drm var redan du Den metalliska luften
| Моя драма уже была тобой Металлический воздух
|
| Dare I ttiotalets sken
| Дерзайте в двадцатом веке
|
| Du sger vl till om jag ska g Du sger till
| Ты скажи мне, если я буду г Ты скажи мне
|
| Eller flj mig till dom gra, hga husen
| Или следуй за мной в эти серые высокие дома
|
| Bakom jrnvgsspren
| За железнодорожными путями
|
| Om du vet vad du vill
| Если вы знаете, чего хотите
|
| Om du vet
| Если вы знаете
|
| Har du ingenting att hmta hare
| Тебе нечего хмта заяц
|
| Ingenting att hmta hare
| Нечего хмта заяц
|
| Den lilla pojken I ett blnk
| Маленький мальчик В мгновение ока
|
| Med knna hrt mot frusen jord
| Упираясь коленом в мерзлую землю
|
| Han gmmer nt drunder
| Он гммер нт друндер
|
| Lnga rader av garage
| Длинные ряды гаражей
|
| Lnga rader av sm ord
| Длинные строки маленьких слов
|
| Och allting som gick snder
| И все, что пошло не так
|
| Jag var inte sjuk
| я не был болен
|
| Fast lite blek I hyn
| Хотя немного бледный в цвете лица
|
| Nare dagarna gick framt
| Прошли дни
|
| Blev jag kvar nn annanstans
| Я остался в другом месте
|
| Du tog mig in I cirkeln
| Ты привел меня в круг
|
| Och begvade min syn
| И умолял мой взгляд
|
| Med svande narkotika
| С падающими наркотиками
|
| Och vaken stimulans
| И бодрствующая стимуляция
|
| Du sger vl till om jag ska g…
| Ты скажи мне, если я собираюсь…
|
| Det jag minns nare jag are hare
| Что я помню, я заяц
|
| Det som verkligen satte spare
| Что на самом деле набор запасных
|
| are skymningen och ljuset
| это сумерки и свет
|
| Mellan husen dare vi var
| Между домами смеем мы быть
|
| Jag vet ingenting om dig
| я ничего не знаю о тебе
|
| Inte om du ens frstare
| Нет, даже если ты первый
|
| Du var tonen frn en tid
| Вы были тоном времени
|
| Frn en vinter I en stad
| Из зимы в городе
|
| Du sger vl till om jag ska g… | Ты скажи мне, если я собираюсь… |