| Innan mörkret faller
| До наступления темноты
|
| Ska jag lämna några varma rader
| Должен ли я оставить несколько теплых строк
|
| Ska jag vara din starka vän
| Позвольте мне быть вашим сильным другом
|
| Ska jag visa upp några bättre sidor
| Должен ли я показать некоторые лучшие страницы
|
| Och lova dig nånting igen
| И снова обещаю тебе кое-что
|
| Innan morgonen kommer
| До наступления утра
|
| Ska jag vända alla kappor tillbaka
| Должен ли я вернуть все пальто
|
| Och lita mer på min kraft
| И больше доверяй моей силе
|
| Ska jag hämta nånting jag förlorat
| Должен ли я забрать что-то, что я потерял
|
| En vilja som jag faktiskt haft
| Воля, которую я действительно имел
|
| Jag har förlorat dagar och ett hopplöst år
| Я потерял дни и безнадежный год
|
| Jag har trampat upp stigar där gränserna går
| Я протоптал тропы, где проходят границы
|
| Och du blir aldrig en vän igen
| И ты больше никогда не будешь другом
|
| En mot en
| Один против одного
|
| Tills morgonen kommer
| Пока не наступит утро
|
| Innan mörkret faller
| До наступления темноты
|
| Vill jag reda ut några saker
| Я хочу разобраться с некоторыми вещами
|
| Inga rätt och inga fel
| Нет правильного и нет неправильного
|
| Vill jag öppna för en vapenvila
| Я хочу открыть для прекращения огня
|
| Du har din och jag har min del
| У тебя есть, и у меня есть моя доля
|
| Och innan morgonen kommer
| И до утра
|
| Vill jag blöda några droppar mot stenen
| Я хочу пролить несколько капель на камень
|
| Det är tid för några tårar än
| Пришло время еще немного слез
|
| Och göra klart för min norra stjärna
| И приготовься к моей северной звезде
|
| Att jag aldrig ska ner igen
| Что я больше никогда не спущусь
|
| Jag har förlorat dagar och ett hopplöst år
| Я потерял дни и безнадежный год
|
| Det är som jag känner när åskan går
| Это то, что я чувствую, когда гром идет
|
| Och du blir aldrig en vän igen
| И ты больше никогда не будешь другом
|
| En mot en
| Один против одного
|
| Tills morgonen kommer
| Пока не наступит утро
|
| Ja, tills morgonen kommer
| Да, пока не наступит утро
|
| Mina ögon för blöta
| Мои глаза слишком мокрые
|
| För att göra epilogen rättvis
| Сделать эпилог ярмарка
|
| Jag orkar inga flera ord
| Я больше не могу выносить слов
|
| Inga krafter för en vacker utgång
| Нет сил на красивый исход
|
| Jag lämnar inget dukat bord
| я не покину накрытый стол
|
| Men innan morgonen kommer
| Но до утра
|
| Vill jag lämna några varma rader
| Я хочу оставить несколько теплых строк
|
| Kanske möter vi en vår igen
| Может быть, мы снова встретимся весной
|
| Jag ångrar inga steg vid din sida
| Я не жалею ни о каких шагах рядом с тобой
|
| Jag vattnar dina växter än
| Я все еще поливаю твои растения
|
| Jag har förlorat dagar och ett hopplöst år
| Я потерял дни и безнадежный год
|
| Det är som jag känner när åskan går
| Это то, что я чувствую, когда гром идет
|
| Och du blir aldrig en vän igen
| И ты больше никогда не будешь другом
|
| En mot en
| Один против одного
|
| Tills morgonen kommer
| Пока не наступит утро
|
| Jag har förlorat dagar och ett hopplöst år
| Я потерял дни и безнадежный год
|
| Jag har trampat upp stigar där gränserna går
| Я протоптал тропы, где проходят границы
|
| Och du blir aldrig en vän igen
| И ты больше никогда не будешь другом
|
| En mot en
| Один против одного
|
| Tills morgonen kommer
| Пока не наступит утро
|
| Tills morgonen kommer | Пока не наступит утро |