| Himlen faller ner
| Небо падает
|
| Det svider till där kniven skar
| Он жалит там, где режет нож
|
| Jag har varit vaken hela natten
| я не спал всю ночь
|
| Och känt om hjärtat sitter kvar
| И почувствуй, осталось ли сердце
|
| Känt om hjärtat sitter kvar
| Известно, если сердце остается
|
| Jag har litat på imorgon
| Я доверился завтра
|
| Som en troende tror
| Как считает верующий
|
| Jag skulle gjort så annorlunda
| я бы поступил иначе
|
| Om jag gick i andra skor
| Если бы я носил другую обувь
|
| Om jag gick i andra skor
| Если бы я носил другую обувь
|
| Jag är ingen soldat
| я не солдат
|
| Jag har inga vapen att ta till
| У меня нет оружия для использования
|
| Inget korståg jag vill gå
| Нет крестового похода, я хочу пойти
|
| Ställ mig inte i ett led
| Не ставь меня в очередь
|
| Du får mig aldrig att stå still
| Ты никогда не заставляешь меня стоять на месте
|
| Jag fungerar inte då
| тогда я не работаю
|
| Jag är ingen soldat
| я не солдат
|
| Jag tänker inte så
| Не думаю
|
| Jag har härjat krig i huset
| Я разорил войну в доме
|
| Jag har härjat krig i mig
| Я разорил войну во мне
|
| Mina ögonlock är tunga nu
| Мои веки теперь тяжелые
|
| Snart drömmer jag om dig
| Скоро я буду мечтать о тебе
|
| Snart drömmer jag om dig
| Скоро я буду мечтать о тебе
|
| Jag har aldrig stått vid fronten
| Я никогда не был на фронте
|
| Eller försvarat det jag har
| Или защищал то, что у меня есть
|
| Men i skärvorna och flagorna
| Но в осколках и хлопьях
|
| Ligger ändå allting kvar
| Все еще там
|
| Ligger allting ändå kvar
| Все еще там
|
| Jag är ingen soldat
| я не солдат
|
| Jag har inga vapen att ta till
| У меня нет оружия для использования
|
| Inget korståg jag vill gå
| Нет крестового похода, я хочу пойти
|
| Ställ mig inte i ett led
| Не ставь меня в очередь
|
| Du får mig aldrig att stå still
| Ты никогда не заставляешь меня стоять на месте
|
| Jag fungerar inte då
| тогда я не работаю
|
| Jag är ingen soldat
| я не солдат
|
| Jag tänker inte så
| Не думаю
|
| La, la-la, la-la, la, la-la, la-la, la, la-la, la-la
| Ла, ла-ла, ла-ла, ла, ла-ла, ла-ла, ла, ла-ла, ла-ла
|
| La, la-la, la-la, la, la-la, la-la, la, la-la, la-la
| Ла, ла-ла, ла-ла, ла, ла-ла, ла-ла, ла, ла-ла, ла-ла
|
| I rispan från min vrede
| В царапинах от моего гнева
|
| Ska jag sätta jord och så
| Должен ли я положить землю и так далее
|
| I skuggan av din stolthet
| В тени твоей гордости
|
| Ska jag resa mig och gå
| Должен ли я встать и пойти
|
| Jag är ingen soldat
| я не солдат
|
| Jag har inga vapen att ta till
| У меня нет оружия для использования
|
| Inget korståg jag vill gå
| Нет крестового похода, я хочу пойти
|
| Ställ mig inte i ett led
| Не ставь меня в очередь
|
| Du får mig aldrig att stå still
| Ты никогда не заставляешь меня стоять на месте
|
| Jag fungerar inte då
| тогда я не работаю
|
| Jag är ingen soldat
| я не солдат
|
| Jag har inga vapen att ta till
| У меня нет оружия для использования
|
| Inget korståg jag vill gå
| Нет крестового похода, я хочу пойти
|
| Ställ mig inte i ett led
| Не ставь меня в очередь
|
| Du får mig inte att stå still
| Ты не заставляешь меня стоять на месте
|
| Jag fungerar inte då
| тогда я не работаю
|
| Jag är ingen soldat
| я не солдат
|
| Ingen soldat
| Нет солдат
|
| Jag tänker inte så
| Не думаю
|
| La, la-la, la-la, la, la-la, la-la, la, la-la, la-la
| Ла, ла-ла, ла-ла, ла, ла-ла, ла-ла, ла, ла-ла, ла-ла
|
| La, la-la, la-la, la, la-la, la-la, la, la-la, la-la
| Ла, ла-ла, ла-ла, ла, ла-ла, ла-ла, ла, ла-ла, ла-ла
|
| La, la-la, la-la, la, la-la, la-la, la, la-la, la-la
| Ла, ла-ла, ла-ла, ла, ла-ла, ла-ла, ла, ла-ла, ла-ла
|
| La, la-la, la-la, la, la-la, la-la, la, la-la, la-la | Ла, ла-ла, ла-ла, ла, ла-ла, ла-ла, ла, ла-ла, ла-ла |