Перевод текста песни Idiot - Lars Winnerbäck

Idiot - Lars Winnerbäck
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Idiot, исполнителя - Lars Winnerbäck. Песня из альбома Med solen i ögonen, в жанре Поп
Дата выпуска: 24.09.1998
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Шведский

Idiot

(оригинал)
Du sprang så fort du kunde för att hinna få ett lyft igen
Du kvittade all din trygghet mot en kick som inte hjälpt dig än
Du ville bryta isen
Men du klarade inte krisen
Det vet du, men det tar emot
Du kanske borde tänkt på hur du mår
Du kanske borde tänkt på hur det går
Du kanske borde tänkt på konsekvensen, mer än kicken, idiot
Så nu står du på din topp och ingen bryr sig om din egotripp
Du fick ditt lilla lyft och hänger upp ditt lilla tidningsklipp
Va kul, att det gick vägen, du som varit så benägen
Men vem är det som du tävlar mot?
Vad är det egentligen du vill ha?
Vem är det du vill verka som att va?
Du borde leva livet, men du söker nånting annat, idiot!
Du somnar i ett rus och vaknar upp och har en noja till
Du tänker, nu ska jag för alltid vara soft och cool och tyst och still
Det är skönt att vara sober
Men som många klaustrofober ser du tystnaden och lugnet som ett hot
Det kryper och det kliar överallt
Det hettar till när du försöker ta det kallt
Du irrar vidare i samma turbulens och ignorerar, idiot!
Du tror att det är livet som är snett, men har du alls nån koll?
Du tar dig nåra turer ut i snåren, sen tillbaks på noll
Du repeterar fraser om kickar och extaser
Om att alltid va på stående fot
Du vill alltid vara fri och leva ut
Men är invecklad som en råbandsknut
Och själva livet står och skrattar åt din väntan på mirakel, idiot!
Du tar din vän till krogen, där du trivs och kan va offensiv
Du talar om dig själv, som om du visste nåt om kärleksliv
Succéer, kabaréer, entréer och turnéer
Ignorera gärna vännen mittemot
Du pratar strunt om allting runtomkring, som om hon inte betydde nånting
Men, vem är det som du tänker på om natten, när du vakar, idiot?
Vad konstigt att du vinglar för dig själv när du har svårt att stå
Din vän har gått ifrån dig med miraklet som du väntat på
Det blir max ett litet skvaller när du slutligen faller
Och ingen står och tar emot
Du kanske borde tänkt på hur du mår
Du kanske borde tänkt på hur det går
Du kanske borde tänkt på nånting mer än bara kicken, idiot!

Идиот

(перевод)
Вы бежали так быстро, как только могли, чтобы снова подняться
Вы отбрасываете всю свою безопасность от удара, который вам еще не помог
Вы хотели сломать лед
Но ты не справился с кризисом
Вы это знаете, но это требует
Может быть, вам следует подумать о том, как вы себя чувствуете
Может быть, вам следует подумать о том, как это происходит
Может быть, ты должен был думать о последствиях, а не о пинке, идиот
Итак, теперь вы на пике карьеры, и никому нет дела до вашего эгоизма.
Вы получили свой маленький подъем и повесили свою маленькую вырезку из газеты
Какая забава, что все пошло так, вы, кто был так склонен
Но с кем вы конкурируете?
Чего вы действительно хотите?
На кого ты хочешь казаться, а?
Ты должен жить жизнью, но ты ищешь чего-то другого, идиот!
Вы засыпаете в трансе, а просыпаетесь и снова возитесь
Ты думаешь, теперь я навсегда буду мягкой, прохладной, тихой и спокойной.
Приятно быть трезвым
Но, как и многие клаустрофобы, вы видите в тишине и спокойствии угрозу.
Он ползает и чешется везде
Становится жарко, когда ты пытаешься остыть
Ты продолжаешь бродить в той же турбулентности и игноре, идиот!
Вы думаете, что жизнь неверна, но вы хоть представляете?
Вы совершаете несколько поездок в заросли, а затем возвращаетесь к нулю
Ты повторяешь фразы про кайф и экстаз
О том, чтобы всегда быть на ногах
Вы всегда хотите быть свободными и жить
Но сложен, как необработанный ленточный узел
А сама жизнь стоит и смеется над твоим ожиданием чудес, идиот!
Вы берете своего друга в паб, где вы процветаете и можете быть оскорбительным
Вы говорите о себе, как будто знаете что-то о личной жизни
Успехи, кабаре, входы и гастроли
Не стесняйтесь игнорировать друга напротив
Ты говоришь ерунду обо всем вокруг, как будто она ничего не значит
Но о ком ты думаешь ночью, когда не спишь, идиот?
Как странно, что ты колеблешься, когда тебе трудно стоять
Ваш друг оставил вам чудо, которого вы ждали
Будет максимум немного сплетен, когда ты наконец упадешь
И никто не стоит и не принимает
Может быть, вам следует подумать о том, как вы себя чувствуете
Может быть, вам следует подумать о том, как это происходит
Может быть, ты должен был подумать о чем-то большем, чем просто удар, идиот!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Om du lämnade mig nu ft. Miss Li 2006
En tätort på en slätt 2006
Gå med mig vart jag går 2012
Höst på min planet 1997
Elegi 2003
Möt mig på stationen 2016
Söndermarken 2002
Balladen om konsekvenser 1997
Hugger i sten 1998
Granit och morän 2016
Utkast till ett brev 2012
Elden 2001
Vi åkte aldrig ut till havet 2012
Kommer och går 2016
Lågsäsong 2016
Vår för Hjärter Dam 1997
Min Älskling Har Ett Hjärta Av Snö 2002
Vem som helst blues 2012
Psalm i januari 1997
Stockholms kyss 2017

Тексты песен исполнителя: Lars Winnerbäck