| Hur mycket jag än ger
| Независимо от того, сколько я даю
|
| Så letar blåa ögon alltid efter mer
| Так что голубые глаза всегда ищут большего
|
| Ja hon tar precis vad hon vill ha
| Да, она берет именно то, что хочет
|
| Det är så mycket hon kan få
| Это все, что она может получить
|
| Och det tar hon och hon låter mig stå här och titta på
| И она берет это, и она позволяет мне стоять здесь и смотреть
|
| Hon är precis som blåa ögon ska va
| Она такая же, как и должны быть голубые глаза
|
| Jag kanske talar till mig själv när jag säger
| Может быть, я говорю сам с собой, когда говорю
|
| Att man borde stanna upp ibland och se
| Что нужно иногда останавливаться и видеть
|
| För man lär sig ingenting på att blunda för sitt liv
| Потому что ты ничему не учишься, закрывая глаза на свою жизнь.
|
| Och bara springa runt och låtsas att man ler
| И просто бегать, притворяясь, что улыбаешься
|
| För hon har svikit mig, bedragit mig
| Потому что она подвела меня, обманула меня
|
| Hon har lämnat, glömt och lurat mig
| Она ушла, забыла и изменила мне
|
| Hon har stulit mina korta glada dar
| Она украла мои короткие счастливые дни
|
| Ja hon har lämnat mig i ensamhet för en man med egen lägenhet
| Да, она оставила меня одну ради человека с собственной квартирой
|
| Han har hus och han har mat och det är mer än vad jag har
| У него есть дом, и у него есть еда, и это больше, чем у меня.
|
| Ja en flicka försvannn
| Да, девочка пропала
|
| Blåa ögon kom och dom var ganska lika varann
| Пришли голубые глаза, и они были почти такими же
|
| På ytan men inte inuti
| На поверхности, но не внутри
|
| För den flickan var varm
| Потому что эта девушка была горячей
|
| Isande blåa ögon sparar på sin charm
| Ледяные голубые глаза сохраняют свое очарование
|
| Och hon har väldigt svårt att visa sympati
| И ей очень трудно проявлять сочувствие
|
| Och det är inte blåa ögon jag saknar
| И я скучаю не по голубым глазам
|
| Nej jag saknar den flickan som var här
| Нет, я скучаю по девушке, которая была здесь
|
| Men jag hoppas att hon snart öppnar ögonen
| Но я надеюсь, что она скоро откроет глаза
|
| Och vaknar för blåa ögon har jag aldrig hållit kär
| И проснувшись с голубыми глазами, я никогда не был влюблен
|
| För hon har svikit mig, bedragit mig
| Потому что она подвела меня, обманула меня
|
| Hon har lämnat, glömt och lurat mig
| Она ушла, забыла и изменила мне
|
| Hon har stulit mina korta glada dar
| Она украла мои короткие счастливые дни
|
| Ja hon har lämnat mig i ensamhet för en man med egen lägenhet
| Да, она оставила меня одну ради человека с собственной квартирой
|
| Han har hus och han har mat och det är mer än vad jag har
| У него есть дом, и у него есть еда, и это больше, чем у меня.
|
| Skit samma, man kan ju inte älska alla
| Бля, нельзя всех любить
|
| Skit samma om turen blev min vän
| Дерьмо же, если удача стала моим другом
|
| Och skit samma om varenda liten stjärna skulle falla
| И дерьмо то же самое, если бы каждая маленькая звездочка упала
|
| Ja skit samma, hon ringer aldrig mer igen
| Да дерьмо то же самое, она больше никогда не звонит
|
| Hon har svikit mig, bedragit mig
| Она предала меня, обманула меня
|
| Hon har lämnat, glömt och lurat mig
| Она ушла, забыла и изменила мне
|
| Hon har stulit mina korta glada dar
| Она украла мои короткие счастливые дни
|
| Ja hon har lämnat mig i ensamhet för en man med egen lägenhet
| Да, она оставила меня одну ради человека с собственной квартирой
|
| Han har hus och han har mat och det är mer än vad jag har | У него есть дом, и у него есть еда, и это больше, чем у меня. |