Перевод текста песни Ett slags liv - Lars Winnerbäck

Ett slags liv - Lars Winnerbäck
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ett slags liv , исполнителя -Lars Winnerbäck
Песня из альбома: Hosianna
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Ett slags liv (оригинал)Тип жизни (перевод)
Jag har aldrig drömt om diamanter Я никогда не мечтал о бриллиантах
Jag har aldrig drömt om guld Я никогда не мечтал о золоте
Jag har drömt för att få vila en stund давно мечтаю отдохнуть
Från ärenden och skuld От дел и долга
Från en kall och blåsig vinter От холодной и ветреной зимы
Från ett inarbetat mönster Из установленного шаблона
Jag är ingenstans på väg här я никуда не пойду
Men det lyser i ditt fönster Но он сияет в твоем окне
På varsin sida samma säng С каждой стороны одна и та же кровать
På varsin sida jorden На каждой стороне земли
Här rullar bilder från en undergångsfilm Вот кадры из фильма Судный день
Och jag har svårt att finna orden И мне трудно подобрать слова
Ser du stenarna som rullar här Ты видишь, как здесь катятся камни?
Det blir aldrig mer som förr Это никогда не будет прежним
Det här är sista gången jag Это последний раз, когда я
Vänder om och ringer på din dörr Поворачивается и звонит в дверь
För tradarna som ger sig ut på vägarna Для торговцев, которые выходят на дороги
Eller båtarna som lämnar sin hamn Или лодки, покидающие свой порт
Jag kommer aldrig sluta höra Я никогда не перестану слышать
Hur dom ropar mitt namn Как они называют мое имя
Ta vind, ge dig av, här finns en famn Возьми ветер, слезь, вот объятие
Och ett slags liv И вид жизни
Hör du sångerna och ropen Вы слышите песни и крики
Det är ungarna på gården Это дети на ферме
Dom säger att allvaret är över Они говорят, что серьезность закончилась
För den här gången Теперь
Det var en hare där i snåren В зарослях был заяц
Häll upp mer av det röda Налейте больше красного
Och säg att du vill ha mig И скажи, что хочешь меня
Jag är lite rädd я немного боюсь
Att andra män ska komma hit och ta dig Что другие мужчины должны прийти сюда и забрать тебя
Och jag är rädd att du mår bra nu И я боюсь, что теперь ты в порядке
Att allt det onda har gått över Что все зло прошло
Jag är rädd att jag står kvar på samma punkt Боюсь, я застрял на том же месте
Utan nåt som jag behöver Без всего, что мне нужно
Gav jag upp det allra dyraste Я отказался от самого дорогого
Lite grann får man försaka Вы должны отказаться немного
Jag var bara rädd att я просто боялась
Himlen skulle hämta mig tillbaka Небеса вернут меня
Medan tradarna ger sig ut på vägarna Пока торговцы выходят на дороги
Eller båtarna lämnar sin hamn Или лодки покидают свой порт
Jag kommer aldrig sluta höra Я никогда не перестану слышать
Hur dom ropar mitt namn Как они называют мое имя
Ta vind, ge dig av, här finns en famn Возьми ветер, слезь, вот объятие
Och ett slags livИ вид жизни
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: