| Det är alltid nån debatt igång och jag kan inte se dom
| Всегда идут дебаты, а я их не вижу
|
| Jag blir full av mörka tankar flera dar
| Я полна мрачных мыслей в течение нескольких дней
|
| Jag önskar att jag deltog lite mer i det sociala
| Я хотел бы немного больше участвовать в социальных
|
| Men jag behöver ha det mesta av mig kvar
| Но мне нужно сохранить большую часть себя
|
| Och det är vår i luften
| И это весна в воздухе
|
| Jag börjar tänka på Dalarö
| Я начинаю думать о Даларо
|
| Jag tänkte på dom somrarna med nytt perspektiv
| Я думал о тех летах с новой точки зрения
|
| Du var som en kung där bland herrskapens klippor
| Ты был как король там среди скал светлости
|
| Gud vad du behövdes i mitt liv
| Боже, что тебе нужно в моей жизни
|
| Var vi såna du och jag som glider ifrån varann?
| Были ли мы с тобой теми, кто ускользает друг от друга?
|
| Eller tänker du att det bara var jag?
| Или вы думаете, что это был только я?
|
| Jag kanske blev vad man kallar för «carried away»
| Я, возможно, стал, что называется, «увлекся»
|
| Det såg så bra ut då, men allt var inte bra
| Тогда это выглядело так хорошо, но не все было хорошо
|
| Och med all vår smak för dekadent romantik
| И со всем нашим пристрастием к декадентской романтике
|
| Dom där nätterna vid Stureplan känns så långt bort nu
| Те ночи в Stureplan теперь кажутся такими далекими
|
| Det tog så lång tid sen att hitta tillbaka till nåt värdigt
| Потребовалось так много времени, чтобы снова найти что-то достойное
|
| Men jag sjunker kanske lättare än du
| Но я могу утонуть легче, чем ты
|
| Nu är häggen tillbaka snart och talgoxen sjunger
| Теперь ястреб скоро вернется, и большая синица поет
|
| Nu är natten nästan kortare än dan
| Теперь ночь почти короче дня
|
| Tjugo år i Stockholm mellan guld och förluster
| Двадцать лет в Стокгольме между золотом и потерями
|
| Det var du som visa mig allting här i stan
| Это ты показал мне все здесь, в городе
|
| Och jag gifte mig i vår nu
| И я женился этой весной сейчас
|
| Och du blev visst aldrig bjuden
| И вас, вероятно, никогда не приглашали
|
| Fast jag varit på alla dina bröllop vad jag vet
| Хотя я был на всех ваших свадьбах, насколько я знаю
|
| Det var ingenting som hände, bara dagarna som gick
| Ничего не произошло, просто дни, которые прошли
|
| Plus att vi ville ha det litet och diskret
| Кроме того, мы хотели, чтобы он был маленьким и незаметным.
|
| Och jag fattar nästan aldrig nånting av det du gör
| И я почти никогда не понимаю, что ты делаешь.
|
| Och jag är ledsen att jag inte alltid orkar vara där
| И мне жаль, что я не всегда могу быть рядом
|
| Men jag hoppas att jag skriver till en vän i solen
| Но я надеюсь, что напишу другу на солнце
|
| Jag hoppas du är lycklig och kär | Я надеюсь, что вы счастливы и влюблены |