Перевод текста песни Dunkla rum - Lars Winnerbäck

Dunkla rum - Lars Winnerbäck
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dunkla rum, исполнителя - Lars Winnerbäck. Песня из альбома Söndermarken, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Шведский

Dunkla rum

(оригинал)
Torka tҐrarna min v¤n
jag tror jag vet ungef¤r hur det k¤nns
som att f¶rs¶ka dansa med en myndighet
du ville bara ha ett hem, en plats
nҐnting vettigt att g¶ra, vad som helst
det fanns tid f¶r nҐt att v¤xa
det fanns plats f¶r lite v¤rdighet
du har sparkat pҐ i k¶n till ett st¤lle som man inte ens vill in pҐ
man tuggar i sig hela svansen
det stҐr alltid nҐt i v¤gen
du tar dig alltid loss och du rusar
men ¤ndҐ fҐngar marken dina f¶tter
Jag kan inte hj¤lpa dig upp, kan inte lysa upp den v¤g du springer
jag kan inte vagga dig varm och lugn
du har en annan r¶st, annan f¤rg,
ett annat land, med andra klockar som ringer
jag tar mig inte in i dina dunkla rum
Det stҐr ett f¤ltslag bakom v¤ggen
man slҐr i tomma containrar
det h¤r ¤r helvetets f¶rgҐrd
i december stҐr man stilla i en tunnel
och tr¤ngs, och tr¤ngs
och alla bara pratar
om det bara fanns nҐnting att s¤ga
om det fanns sk¤l att vilja delta
du ser, jag kan inte ens f¶rmҐ mig att hj¤lpa nҐgon annan
det h¤r ¤r be your own star show
det h¤r ¤r bit ihop och sparka
och ge precis vad du beh¶ver och ta vad du kan fҐ
Jag skulle g¤rna hj¤lpa dig upp och kunna lysa upp den v¤g du springer
om jag kunde vagga dig varm och lugn
jag har nog samma r¶st och bor i samma land
med samma klockor som ringer
du gҐr inte ensam genom dunkla rum
Vasen vinglar pҐ bordets kant
Ґskan mullrar ovanf¶r ditt tak
uppf¶r ¤r l¤ttare, men nerҐt ¤r det brant
kan inte landa d¤r med ryggen rak
hornen ryter, du f¶rlorade striden
pҐ nolltid har du tappat din gl¶d
det ¤r inget nytt under solen vi har sett hela tiden
den enas br¶d, den andres d¶d
Se pҐ m¤nniskorna som slits f¶r nҐn annans resultat
se hur flugan kv¤vs i spindelns n¤t
se pҐ hyenorna som gr¤ver i kadavret efter mat
se pҐ baggen i murkna tr¤d
Jag kan inte hj¤lpa dig upp, kan inte lysa upp den v¤g du springer
jag kan inte vagga dig varm och lugn
Vi ¤r vallfҐr i vargarnas tid, och det ¤r gamarnas klockor som ringer
inget ljus d¤r vi irrar och springer runt i vҐra dunkla rum
Vi ¤r vallfҐr i vargarnas tid, och det ¤r gamarnas klockor som ringer
inget ljust d¤r vi irrar och springer runt i vҐra dunkla rum

Тенистое место

(перевод)
Вытри мои слезы, мой друг
Я думаю, что знаю о том, как это чувствует
как пытаться танцевать с авторитетом
Вы просто хотели дом, место
ничего разумного делать, что бы ни
было время что-то вырастить
было место для небольшого достоинства
вас выгнали из очереди в место, куда вы даже не хотите входить
ты жуешь весь свой хвост
всегда что-то мешает
ты всегда отрываешься и торопишься
но все же земля ловит твои ноги
Я не могу помочь тебе, не могу осветить дорогу, по которой ты бежишь
Я не могу раскачать тебя теплом и спокойным
у тебя другой голос, другой цвет,
другая страна, звонят другие колокола
Я не попаду в твои темные комнаты
За стеной есть поле
ты бьешься в пустых контейнерах
это проклятая вещь
в декабре ты стоишь в туннеле
и многолюдно, и многолюдно
и все только говорят
если бы было что сказать
если были причины хотеть участвовать
видишь ли, я даже не могу помочь себе никому другому
это твое собственное звездное шоу
это немного вместе и удар
и давать именно то, что вам нужно, и брать то, что вы можете получить
Я хотел бы помочь вам подняться и иметь возможность осветить путь, по которому вы бежите
если бы я мог согреть тебя и успокоить
У меня наверное такой же голос и я живу в той же стране
с тем же звоном колоколов
ты не ходишь одна по темным комнатам
Ваза качается на краю стола
Коробка грохочет над вашей крышей
вверх легче, а вниз круто
не может приземлиться с прямой спиной
ревут рога, ты проиграл битву
в мгновение ока вы потеряли свое сияние
нет ничего нового под солнцем мы видели все это время
хлеб одного, смерть другого
Посмотрите на людей, которые замотались по чужим результатам
смотри как муха задыхается в паутине
посмотрите, как гиены копаются в туше в поисках еды
посмотри на барана в гнилых деревьях
Я не могу помочь тебе, не могу осветить дорогу, по которой ты бежишь
Я не могу раскачать тебя теплом и спокойным
Мы паломники во времена волков, и это колокола стервятников звенят
нет света, где мы блуждаем и бегаем в наших темных комнатах
Мы паломники во времена волков, и это колокола стервятников звенят
нет света, где мы блуждаем и бегаем в наших темных комнатах
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Om du lämnade mig nu ft. Miss Li 2006
En tätort på en slätt 2006
Gå med mig vart jag går 2012
Höst på min planet 1997
Elegi 2003
Möt mig på stationen 2016
Söndermarken 2002
Balladen om konsekvenser 1997
Hugger i sten 1998
Granit och morän 2016
Utkast till ett brev 2012
Elden 2001
Vi åkte aldrig ut till havet 2012
Kommer och går 2016
Lågsäsong 2016
Vår för Hjärter Dam 1997
Min Älskling Har Ett Hjärta Av Snö 2002
Vem som helst blues 2012
Psalm i januari 1997
Stockholms kyss 2017

Тексты песен исполнителя: Lars Winnerbäck